The Chinese ClassicsLibrary of Alexandria, 28 בספט׳ 2020 |
מתוך הספר
תוצאות 1-5 מתוך 15
עמוד
... Tsze - hsia said , ' If a man withdraws his mind from the love of beauty , and applies it as sincerely to the love of the virtuous ; if , in serving his parents , he can exert his utmost strength ; if , in serving his prince , he can ...
... Tsze - hsia said , ' If a man withdraws his mind from the love of beauty , and applies it as sincerely to the love of the virtuous ; if , in serving his parents , he can exert his utmost strength ; if , in serving his prince , he can ...
עמוד
... Tsze - hsia asked what filial piety was . The Master said , ' The difficulty is with the countenance . If , when their elders have any troublesome affairs , the young take the toil of them , and if , when the young have wine and food ...
... Tsze - hsia asked what filial piety was . The Master said , ' The difficulty is with the countenance . If , when their elders have any troublesome affairs , the young take the toil of them , and if , when the young have wine and food ...
עמוד
... Tsze-chang asked whether the affairs of ten ages after could be known. 2. Confucius said, 'The Yin dynasty followed the regulations of the Hsia: wherein it took from or added to them may be known. The Chau dynasty has followed the ...
... Tsze-chang asked whether the affairs of ten ages after could be known. 2. Confucius said, 'The Yin dynasty followed the regulations of the Hsia: wherein it took from or added to them may be known. The Chau dynasty has followed the ...
עמוד
... tsze . ' CHAP . VIII . 1. Tsze - hsia asked , saying , ' What is the meaning of the passage- " The pretty dimples of her artful smile ! The well- defined black and white of her eye ! The plain ground for the colours ? " " 2. The Master ...
... tsze . ' CHAP . VIII . 1. Tsze - hsia asked , saying , ' What is the meaning of the passage- " The pretty dimples of her artful smile ! The well- defined black and white of her eye ! The plain ground for the colours ? " " 2. The Master ...
עמוד
הגעת למגבלת הצפייה עבור ספר זה מדוע?.
הגעת למגבלת הצפייה עבור ספר זה מדוע?.
מהדורות אחרות - הצג הכל
מונחים וביטויים נפוצים
anxious archery asked about government asked about perfect asked Confucius bad government prevails beclouding here leads called carriage carry ceremonies Ch'an Ch'i Ch'iu CHAP chief Chung-kung Chung-ni Chwan-yu conduct Confucius replied countenance court dare disciples Duke Hwan duties dynasty employed Fan Ch'ih father faults filial piety find enjoyment friends hate heard Heaven K’ang K'ang asked keep kingdom Kwan Chung loved to learn Mang Master replied mean minister mourning Odes perfect virtue perfectly virtuous person philosopher Tsang Po-yu possession practice prince retired reverence righteousness ruler rules of propriety sacrifice sage saying serve sincere speak superior talents and virtue things truth Ts'ze Tsai Tsze Tsze-chang asked Tsze-hsia Tsze-kung asked Tsze-kung replied Tsze-lu asked upright VIII wish words XVII XVIII XXII XXIII XXIV XXVI Yin dynasty Zan Yu