תמונות בעמוד

And the beholders of this tragic play,
6 Th' adulterate Hastings, Rivers, Vaughan, Gray,
Untimely smother'd in their dusky graves.
Richard yer lives, hell's black intelligencer,
Only reserv’d their factor to buy fouls,
And send them thicher; but at hand, at hand,
Insues his piteous and unpitied end ;
Earth gapes, hell burns, fiends roar, saints pray, før

Cancel his bond of life, dear God, I pray,
That I may live to say, the dog is dead !
Queen. Oh! thou didft prophesy, the time would

come, That I should with for thee to help me curse That bottl'd spider, that foul bunch-back'd toad. Q. Mar. I callid thee then vain flourish of my

fortune, I call'd thee then poor shadow, painted Queen, The presentation of but what I was ; 7 The fate'ring index of a direful Page ; One heav'd on high, to be hurl'd down below: A mother only mock'd with two fair babes; A dream of what thou walt; a garish fag, is: To be the aim of ev'ry dang’rous shot; A sign of dignity, a breath, a bubble ; A Queen in jest, only to fill the scene. Where is thy husband now? where be thy brothers ? Where be thy children? wherein doft thou joy? Who sues and kneels, and says, God save the Queen Where be the bending Peers, that flatter'd chee? Where be the thronging troops that follow'd thee? Decline all chis, and see what now thou art ;

6 Tb ADULTERATE Haf 7 The fları'ring index of a ings, —] I believe Shake. direful PAGEANT.) Without speare wrote.

doubt Shakespeare wrote TH' ADULTERER Haflings,

direful Page. WARBURTON,


[blocks in formation]

For happy wife, a moft diitressed widow ;
For joyful mother, one that wails the name;
For one being lu'd to, one that humbly ques;
For Queen, a very caiciff crown'd with care ;
For one that fcorn'd at me, now scorn'd of me,
For one being fear'd of all, now fearing one;
For one commanding all, obey'd of none.
Thus hath the course of justice wheel'd about,
And left thee but a very prey to time;
Having no more but thought of what thou wert,
To torture thee the more, being what thou art.
Thou dilt usurp my place, and doit thou not
Usurp the just proportion of my forrow?
Now thy proud neck bears half my burden'd yoke ;
From which, even here I Nip my wearied head,
And leave the burden of it all on thee.
Farewel, York's wife, and Queen of sad mischance,
Thele English woes shall make me smile in France.

Queen. ( thou well skill'd in curses ! stay a while,
And teach me how to curle mine enemies.
Q. Mar. Forbear to Neep che night, and fait the

day, Compare dead happiness with living woe ; Think, that thy babes were sweeter than they were, And he, that new them, fouler than he is; Bete’ring thy loss makes the bad caufer,worse, Revolving this, will teach thee how to curse. Queen. My words are dull, O! quicken them with

thine. Q. Mar. Thy woes will make them sharp, and pierce like mine.

[Exit Margaret. Dutcb. Why should calamity be full of words?

Queen. * Windy attorneys to their client-woes, Airy fucceeders of inteftate joys,

Poor In former editions this line The emendation is Sir Tbonas was read thus :

Hanmer's. "Vin ;-attorneys to your client's Airy Succeeders of intestine

joys,] I cannot gaderiland


Poor breathing orators of miseries!
Let them have fcope, tho' what they do impart
Help nothing else, yet they do ease the heart.
Dutch. If so, then be not tongue-cy'd ; go with

And in the breath of bitter words let's smother
My damned son, that thy two sweet fons smother'd.

[Drum, within. I hear his drum, be copious in exclaims.

[blocks in formation]

Enter King Richard, and bis Train.
K. Rich. Who intercepts me in my expedition?

Dutcb. O, the, that might have intercepted thee
By strangling thee in her accursed womb,
From all the daughters, - wretch, that thou hast done.
Queen. Hid'lt thou that forehead with a golden

Where should be branded, if that right were right,
The Naughter of the Prince chat ow'd that crown,
And the dire death of my poor fons and brothers ?
Tell.me, thou villain-Nave, where are my children?
Dutch. Thou toad, thou coad, where is thy brother

And little Ned. Plantagenet, his fon?
Queen. Where is kind Haftings, Rivers, Vaugban,

K. Ricb. A flourish, trumpets! strike alarum, ,

drums !
Let nor the heavens hear these tell-tale women

[ocr errors]

this Reading. I have adopted succeed Joys that are dead; and another from the Quarto in 1597. unbequeath'd to them, to whom Airy Succeeders of inteitate they ihould properly descend. joys,

THEOBALD. i.e. Words, tun'd to Complaints,



Rail on the Lord's anointed. Strike, I say.

[Flourish. Alarums,
-Either be patient, and intreat me fair,
Or with the clamorous report of war
Thus will I drown your exclamations.

Dutch. Art thou my son? ;
K, Rich. Ay, I thank God, my father, and your

felf. Dutch. Then, patiently hear my impatience, K. Rich. Madam, I have a touch of your con.

That cannot brook the accent of reproof.

Dutch. I will be mild and gentle in my words.
K. Rich. And brief, good mother, for I am in haste,

Dutch. Art thou fo hafty ? I have staid for thee,
God knows, in anguish; pain and agony.

K. Rich. And came I not at last to comfort you?

Dutch. No, by the holy rood, thou know'st it well,
Thou cam'ft on earth to make the earth my hell.
A grievous burden was thy birth to me,
Tetohy and wayward was thy infancy';
Thy school-days frightful, desp’rate, wild and furious ;
Thy prime of manhood, daring bold, and venturous į
Thy age confirm'd, proud, fubtile, fly and bloody,
What comfortable hour canst thou name,
! That ever grac'd me in thy company?
K. Rich. Faith none but Humpbry Houre, tbac

call'd your Grace
To breakfast once, forth of my company.
If I be so disgracious in your right,
Let me march on, and not offend


Grace, -Strike up the drum..

ch. I pry’thee, hear me speak.

**194 touch of your condition.) grace seems here to mean the A jpice or partick of your temper fame as to bliss, to make happy. pr di pofition.

So gracious is kind, and grazas /vai eyer grac'd me.] To arę favours,

K, Rich,

K. Rich. You speak too bitterly.

Dutcb. Hear me a word,
For I shall never speak to thec again.
K. Ricb. So

Dutch. Either thou'lt die by God's just ordinance,
Ere from this war thou turn a conqueror;
Or I with grief and extream age shall perish,
And never look upon thy face again.
Therefore take with thee my most heavy Curfe;
Which, in the day of battle, tire thee more,
Than all the compleat armour that thou wear'ft!
My prayers on the adverse party fight,
And there the little fouls of Edward's children
Whisper the spirits of thine enemies,
And promise them fuccess and victory!
Bloody thou art, bloody will be thy end !
Shame serves thy life, and doth thy death attend.

(Exit, Queen. Tho' far more cause, yet much lefs fpirit to

curse Abides in me. I say Amen to her.

[Going K. Ricb. } Stay, Madam, I must speak a word

with you.

Queen. I have no more Sons of the royal blood For chee to Naughter; for my daughters, Richard, They shall be praying Nuns, not weeping Queens ; And therefore level not to hit their lives.

K. Rich. You have a daughter call’d Elizabeth,
Virtuous and fair, royal and gracious.

Queen, And must the die for this ? O let her live,
And I'll corrupt her manners, stain her beauty,
Slander myself as false to Edward's bed,
Throw over her the veil of infamy;

Sbame ferves thy li.) To dialogue, 'is not necessary to ferve is to accompany, servants bestow much criticism : part of being near the persons of their it is ridiculous, and the whole mafters.

improbable. 3 Stay, Madam, ] On this


« הקודםהמשך »