Scientific and Technical Translating: And Other Aspects of the Language ProblemUnesco, 1957 - 282 עמודים |
מתוך הספר
תוצאות 1-3 מתוך 72
עמוד 64
... journals , such as Bulletin of the Chinese Geological Society , the Chinese Journal of Physiology , the Chinese ... journals of the Academy itself and a further 20 on behalf of various societies . 2.8.6 The introductory volume to this ...
... journals , such as Bulletin of the Chinese Geological Society , the Chinese Journal of Physiology , the Chinese ... journals of the Academy itself and a further 20 on behalf of various societies . 2.8.6 The introductory volume to this ...
עמוד 117
... journal is inevitably more difficult than editing one in a single language . Most but not all of the plurilingual journals emanate either from countries like Switzerland which have several national languages or from international ...
... journal is inevitably more difficult than editing one in a single language . Most but not all of the plurilingual journals emanate either from countries like Switzerland which have several national languages or from international ...
עמוד 135
... journals are offered to subscribers at rates varying from $ 80 to $ 95 a year : Journal of Applied Chemistry of the USSR , Journal of Analytical Chemistry of the USSR , Colloid Journal , USSR , Bulletin of the Academy of Sciences of the ...
... journals are offered to subscribers at rates varying from $ 80 to $ 95 a year : Journal of Applied Chemistry of the USSR , Journal of Analytical Chemistry of the USSR , Colloid Journal , USSR , Bulletin of the Academy of Sciences of the ...
תוכן
23FASOEN | 16 |
Qualitative aspects of translating | 27 |
Conversion of measurements symbols place names and titles | 51 |
זכויות יוצרים | |
13 קטעים אחרים שאינם מוצגים
מהדורות אחרות - הצג הכל
Scientific and Technical Translating: And Other Aspects of the Language Problem <span dir=ltr>UNESCO</span> אין תצוגה מקדימה זמינה - 2021 |
מונחים וביטויים נפוצים
abstracts adopted Alexander Gode alphabetical auxiliary language Basic English Bibliography British Bureau cards chemical chemistry Chinese Committee concepts constructed languages copies countries definitions Documentation draft critics engineering equivalents Esperanto experience expressed fact favour foreign language French German grammar guage Hindi ideographic illus Indian industry Insdoc instance Institute Interlingua international auxiliary language International Electrotechnical Commission international language Italian Japanese journals knowledge Latin Latin alphabet Latino sine Flexione linguistic London means mother tongue national languages nomenclature organizations original paper possible practical problem publication published purpose reader recommended reference relating Russian scientific and technical scientific German scientists Society Spanish specialist standard subject field symbols teaching Technical Dictionaries technical terminology technical terms technical translator terminology tion trans Unesco United United Kingdom Universal Decimal Classification University vocabulary words writing York