Scientific and Technical Translating: And Other Aspects of the Language ProblemUnesco, 1957 - 282 עמודים |
מתוך הספר
תוצאות 1-3 מתוך 62
עמוד 206
... further action or study of the question . Draft critics of the report were invited to answer a questionnaire on this . Out of a total of 77 who did so , 17 took the negative view that no further consideration should be given to the ...
... further action or study of the question . Draft critics of the report were invited to answer a questionnaire on this . Out of a total of 77 who did so , 17 took the negative view that no further consideration should be given to the ...
עמוד 207
... further consideration ought to be given to the question were in 1 case Croatian , 2 Danish , 28 English , 2 French , 8 German , 1 Hebrew , 1 Hungarian , 14 Italian , 1 each Norwegian , Spanish and Swedish . 6.9.6 In principle , it is ...
... further consideration ought to be given to the question were in 1 case Croatian , 2 Danish , 28 English , 2 French , 8 German , 1 Hebrew , 1 Hungarian , 14 Italian , 1 each Norwegian , Spanish and Swedish . 6.9.6 In principle , it is ...
עמוד 244
... further steps , or do nothing further . ( 3 ) The clerk , if so instructed , transfers each of the references to a separate card , numbers these cards as illustrated here in Figs . 1 to 4 consecutively in an arbitrary order , enters the ...
... further steps , or do nothing further . ( 3 ) The clerk , if so instructed , transfers each of the references to a separate card , numbers these cards as illustrated here in Figs . 1 to 4 consecutively in an arbitrary order , enters the ...
תוכן
23FASOEN | 16 |
Qualitative aspects of translating | 27 |
Conversion of measurements symbols place names and titles | 51 |
זכויות יוצרים | |
13 קטעים אחרים שאינם מוצגים
מהדורות אחרות - הצג הכל
Scientific and Technical Translating: And Other Aspects of the Language Problem <span dir=ltr>UNESCO</span> אין תצוגה מקדימה זמינה - 2021 |
מונחים וביטויים נפוצים
abstracts adopted Alexander Gode alphabetical auxiliary language Basic English Bibliography British Bureau cards chemical chemistry Chinese Committee concepts constructed languages copies countries definitions Documentation draft critics engineering equivalents Esperanto experience expressed fact favour foreign language French German grammar guage Hindi ideographic illus Indian industry Insdoc instance Institute Interlingua international auxiliary language International Electrotechnical Commission international language Italian Japanese journals knowledge Latin Latin alphabet Latino sine Flexione linguistic London means mother tongue national languages nomenclature organizations original paper possible practical problem publication published purpose reader recommended reference relating Russian scientific and technical scientific German scientists Society Spanish specialist standard subject field symbols teaching Technical Dictionaries technical terminology technical terms technical translator terminology tion trans Unesco United United Kingdom Universal Decimal Classification University vocabulary words writing York