Scientific and Technical Translating: And Other Aspects of the Language ProblemUnesco, 1957 - 282 עמודים |
מתוך הספר
תוצאות 1-3 מתוך 87
עמוד 146
... foreign languages , is probably the least favourable one . After adolescence there is again improvement . This being so , I question the statement that the best age for learning languages is usually passed before a scientific career is ...
... foreign languages , is probably the least favourable one . After adolescence there is again improvement . This being so , I question the statement that the best age for learning languages is usually passed before a scientific career is ...
עמוד 157
And Other Aspects of the Language Problem Unesco. knowledge of foreign languages for their professional needs . The amount of language teaching they have previously received at school depends on the type of school . At the university or ...
And Other Aspects of the Language Problem Unesco. knowledge of foreign languages for their professional needs . The amount of language teaching they have previously received at school depends on the type of school . At the university or ...
עמוד 159
And Other Aspects of the Language Problem Unesco. and he gives the following explanation : The universities have not relaxed their language standards for candidates for Ph.D.s , but the younger men use foreign languages much less because ...
And Other Aspects of the Language Problem Unesco. and he gives the following explanation : The universities have not relaxed their language standards for candidates for Ph.D.s , but the younger men use foreign languages much less because ...
תוכן
23FASOEN | 16 |
Qualitative aspects of translating | 27 |
Conversion of measurements symbols place names and titles | 51 |
זכויות יוצרים | |
13 קטעים אחרים שאינם מוצגים
מהדורות אחרות - הצג הכל
Scientific and Technical Translating: And Other Aspects of the Language Problem <span dir=ltr>UNESCO</span> אין תצוגה מקדימה זמינה - 2021 |
מונחים וביטויים נפוצים
abstracts adopted Alexander Gode alphabetical auxiliary language Basic English Bibliography British Bureau cards chemical chemistry Chinese Committee concepts constructed languages copies countries definitions Documentation draft critics engineering equivalents Esperanto experience expressed fact favour foreign language French German grammar guage Hindi ideographic illus Indian industry Insdoc instance Institute Interlingua international auxiliary language International Electrotechnical Commission international language Italian Japanese journals knowledge Latin Latin alphabet Latino sine Flexione linguistic London means mother tongue national languages nomenclature organizations original paper possible practical problem publication published purpose reader recommended reference relating Russian scientific and technical scientific German scientists Society Spanish specialist standard subject field symbols teaching Technical Dictionaries technical terminology technical terms technical translator terminology tion trans Unesco United United Kingdom Universal Decimal Classification University vocabulary words writing York