Scientific and Technical Translating: And Other Aspects of the Language ProblemUnesco, 1957 - 282 עמודים |
מתוך הספר
תוצאות 1-3 מתוך 50
עמוד 259
... ( London , Chapman & Hall Ltd. , 1947 , 366 pp . ) but not repeated in 3rd ed . , 1956 . KOESSLER , M. and DEROCQUIGNY , J. Les faux amis ou les trahisons du vocabulaire anglais . Paris , Vuibert , 1931 , 389 pp . A sequel to this is ...
... ( London , Chapman & Hall Ltd. , 1947 , 366 pp . ) but not repeated in 3rd ed . , 1956 . KOESSLER , M. and DEROCQUIGNY , J. Les faux amis ou les trahisons du vocabulaire anglais . Paris , Vuibert , 1931 , 389 pp . A sequel to this is ...
עמוד 262
... London , Lawrence & Wishart Ltd. , 1952 , 59 pp . LUDOWYKE , E. F. C. The problem of an ' adopted language ' in Ceylon . Unesco / ED / Sem . 53/24 , 1953 , 15 pp . , mimeographed . ( Abstracted in the same volume as 5.1.51 . ) PERERA ...
... London , Lawrence & Wishart Ltd. , 1952 , 59 pp . LUDOWYKE , E. F. C. The problem of an ' adopted language ' in Ceylon . Unesco / ED / Sem . 53/24 , 1953 , 15 pp . , mimeographed . ( Abstracted in the same volume as 5.1.51 . ) PERERA ...
עמוד 270
... London and New York , H. Milford and Oxford University Press , 1924 , 107 pp . , illus . Fiedler , H. G. A second German course for science students ; readings from recent German scientific publications , selected , arranged and ...
... London and New York , H. Milford and Oxford University Press , 1924 , 107 pp . , illus . Fiedler , H. G. A second German course for science students ; readings from recent German scientific publications , selected , arranged and ...
תוכן
23FASOEN | 16 |
Qualitative aspects of translating | 27 |
Conversion of measurements symbols place names and titles | 51 |
זכויות יוצרים | |
13 קטעים אחרים שאינם מוצגים
מהדורות אחרות - הצג הכל
Scientific and Technical Translating: And Other Aspects of the Language Problem <span dir=ltr>UNESCO</span> אין תצוגה מקדימה זמינה - 2021 |
מונחים וביטויים נפוצים
abstracts adopted Alexander Gode alphabetical auxiliary language Basic English Bibliography British Bureau cards chemical chemistry Chinese Committee concepts constructed languages copies countries definitions Documentation draft critics engineering equivalents Esperanto experience expressed fact favour foreign language French German grammar guage Hindi ideographic illus Indian industry Insdoc instance Institute Interlingua international auxiliary language International Electrotechnical Commission international language Italian Japanese journals knowledge Latin Latin alphabet Latino sine Flexione linguistic London means mother tongue national languages nomenclature organizations original paper possible practical problem publication published purpose reader recommended reference relating Russian scientific and technical scientific German scientists Society Spanish specialist standard subject field symbols teaching Technical Dictionaries technical terminology technical terms technical translator terminology tion trans Unesco United United Kingdom Universal Decimal Classification University vocabulary words writing York