Grammaire des dames ou nouveau traité d'orthographe française

כריכה קדמית
Moiroud, 1797 - 423 עמודים
 

מונחים וביטויים נפוצים

קטעים בולטים

עמוד 135 - Tout annonce d'un Dieu l'éternelle existence; On ne peut le comprendre, on ne peut l'ignorer. La voix de l'univers annonce sa puissance, Et la voix de nos cœurs dit qu'il faut l'adorer.
עמוד 10 - L'univers a perdu la sublime Emilie; Elle aima les plaisirs, les arts, la vérité» Les dieux, en lui donnant leur âme et leur génie, Ne s'étaient réservé que l'immortalité.
עמוד 276 - Durable, Constant. Ce qui est durable ne cesse point ; il est ferme par sa solidité. Ce qui est constant ne change pas ; il est ferme par sa résolution.
עמוד 174 - Ah ! quelle riante peinture Chaque jour se montre à mes yeux Des trésors dont la main des dieux Se plaît d'enrichir la nature ! Quel plaisir de voir les troupeaux, Quand le midi brûle l'herbette, Rangés autour de la houlette, Chercher le frais sous...
עמוד 306 - Ici est le lieu même où est la personne qui parle. Là est un lieu différent : le premier marque et spécifie l'endroit , le second est plus vague; il a besoin , pour être entendu , d'être accompagné de quelque signe de l'œil ou de la main , ou encore d'avoir été déterminé auparavant dans le discours. On dit: Venez ici, venez i,À; l'un est près, l'autre est éloigné.
עמוד 313 - Une légère ne s'attache pas fortement ; une inconstante ne s'attache pas pour longtemps ; une volage ne s'attache pasà un seul; une changeante ne s'attache pas au même. La légère se donne à un autre, parce que le premier ne la retient pas...
עמוד 330 - Néanmoins dislingue deux choses qui paraissent opposées, et il en soutient une sans détruire l'autre. Toutefois dit proprement une chose par exception ; il fait entendre qu'elle n'est arrivée que dans l'occasion dont on parle. Que toute la terre s'arme contre la vérité , on n'empêchera pourtant pas qu'elle ne triomphe. Quelques docteurs se piquent d'une morale sévère ; ils recherchent cependant tout ce qui peut flatter la sensualité. Corneille n'est pas toujours égal à lui-même ; néanmoins...
עמוד 267 - Demeurer, Loger. Ces deux mots sont synonymes dans le sens où ils signifient la résidence ; mais demeurer se dit par rapport au lieu topographique où l'on habite ; et loger, par rapport à l'édifice où l'on se retire. On demeure à Paris, en province, à la ville, à la campagne. On loge au Louvre, chez soi, en hôtel garni. Quand les gens de distinction demeurent à Paris, ils logent dans des hôtels ; et quand ils demeurent à la campagne, ils logent dans des châteaux.
עמוד 266 - On agit de bon gré , lorsqu'on n'y est pas forcé ; de bonne volonté, lorsqu'on n'ya point de répugnance ; de bon cœur, lorsqu'on ya de l'inclination ; et de bonne grâce , lorsqu'on témoigne y avoir du plaisir. Ce qui est fait de bon gré est fait sans peine. Ce qui est fait de bonne volonté est fait librement. Ce qui est fait de bon cœur est fait avec affection. Ce qui est fait de bonne grâce est fait avec politesse. Il faut se soumettre de bon gré aux lois...
עמוד 93 - Ou le nœud de ruban qui lui presse le sein, Ou sa robe légère, ou sa molle chaussure, Ou l'oiseau qu'elle baise et nourrit de sa main...

מידע ביבליוגרפי