תמונות בעמוד
PDF
ePub

le prince (le roi précédent), 3tchi particule relative, pou ne pas, 'yu donner (n'a pas donné), koue le royaume, 3tch'in (à moi, votre) sujet, 10eul et, 11na a-donné, 12koue le royaume, 1shou à, au, 14kiun prince (à Votre Majesté), la voici, etc.

SO-TCHE所者 POUR 所以者

On trouve quelquefois so-tche pour so-i-tcheff – ⇓, mais dans ce cas so tche Fest au cas instrumental. Exemple: '國 "之所 '存 者 幸也。Endlicher,

1

2

3

page 274, traduit: Was das Reich erhält, ist Glückszufall, ce qui conserve le royaume, c'est un accident heureux, un heureux hazard.

L'idée de l'auteur est certainement bien rendue, mais je trouve qu'Endlicher n'a pas saisi la vraie construction grammaticale. Ici le mot 1koue, royaume, suivi de 2tchi, particule relative, qui, au commencement d'une phrase, indique que le substantif précédent en est le sujet, ne peut être considéré comme régi à l'accusatif par le verbe thsun (vulgo servare, ici servatur par

4

position). Nous sommes obligé de voir dans 380- Stche 所一 者 un pronom relatif au cas instrumental, qui donne au verbe thsun le rôle et la valeur d'un verbe passif. On construira ainsi 380-5tche ce par quoi, koue-tchi le royaume, 'thsun est conservé (est préservé de sa ruine), 'ye est, c'est, hing le bonheur, un heureux hazard.

Le docteur J. Legge (page 167 de sa traduction de Mengtseu) a rendu comme moi ce remarquable passage: It is only by a fortunate chance that a kingdom, in such case, is preserved.

SO-I-TCHE所以一者。

Ce que j'ai dit plus haut de so―tche, -, s'applique

[merged small][ocr errors]

tche 所以一者。 En construisant, il

faut d'abord prendre so-i F, et aller chercher, à la fin de la phrase, le mot tche pour dire so-i tche 所以一者

ce par quoi, ce en quoi, la raison pour laquelle, etc. On passe ensuite au sujet, au verbe et aux mots intercalés entre so-i Fi et tche. Je vais citer une série graduée de mots intercalés, qui vont de deux à dix-huit.

3

Insertion de deux mots.

5

'君"之"所以治"國者 3so-ti-tche ce par quoi,

1kiun-tchi le prince, 2tchi particule relative, 5tchhi gouverne,

koue le royaume.

FL - so-i — tche se trouve aussi avec le sens de

所以一者 80-i

1

2

3

ce que (quod à l'accusatif, en latin). Exemple: ' 者。

11

‘皆天“之所以"與"我 “我“者 # 12 t 1thse

ces, san-3tche trois (choses), kiaï toutes (sont), 80-8i-11tche ce que, thien-tchi le ciel (tchi particule relative), 'yu a données, 10ngo à nous, 12ye particule finale.

Pour bien se rendre compte de ce 所以

者 80-i

tche, quod, à l'accusatif, il faut remonter (page 23) à l'exemple

3

'I'l X °F Gyu donner, i marque d'accusatif, *thien-3hia l'empire, 5jin à un homme. Voyez aussi, à la fin de ma traduction de Mencius, la petite dissertation intitulée : Brevis Tractatus, etc., pages 70, 71.

3

Insertion de trois mots.

'君 `子 "之 ‘所以"異於人者 $80-0i-otche ce par quoi, ce en quoi, kiun-2tseu le sage, stchi particule relative, si diffère, 'yu de, des, jin (autres) hommes.

11

3

Insertion de quatre mots.

'人 之 所以異於禽獸者“幾

" 380-4i-3tche ce par quoi, ce en quoi, 'jin l'homme, *tchi particule relative, i diffère, 'yu de, des, 'khin oiseaux (et), *cheou des quadrupèdes, 12ye est, 10ki-hi peu de chose.

[ocr errors]

Si les hommes diffèrent entre eux, ce n'est pas parce que les facultés naturelles que le ciel leur a départies sont différentes. "

3

8

9

10

'良 ©由 ©其'所以陷溺其心“者”然 12. "jen (s'ils sont) ainsi, c'est-à-dire vicieux, méchants, 1liang précisément, yeou (cela) vient, 1so-i-1otche ce-que-par (so-tche-i) parce que, de ce que, khi cux, ils, hien ont ruiné, ni (et) ont-noyé, khi leur, sin cœur, 12ye particule finale. Glose: c'est parce qu'ils ont abandonné leur cœur aux vices, aux mauvaises passions, à la cruauté. Meng-tseu, liv. VI, part. I, § 7.

3

Insertion de cinq mots.

5

8

'所以 ©使 '吾 ©君“不安”者 180-2i-stche (C'est)

ce par quoi, sse je ferais (que), ngou-kiun mon prince, poungan ne soit pas tranquille, c'est-à-dire par là je causerais de l'inquiétude, du tourment à mon prince.

Insertion de six mots.

6

'所"以 ̊輕厚賜"重薄位者。'80-2i-tche

la raison pour laquelle (l'empereur Ming-ti), 3king faisait peu de cas de, sse un don, theou épais (considérable) et tchong faisait beaucoup de cas de, weï une charge, po mince, médiocre. (Il donnait dix mille onces d'argent et refusait d'accorder à quelqu'un une petite place quand son mérite ne lui était pas bien démontré.)

1

13

Insertion de sept mots.

7

10

11

'其"所以異於深山之野"人"者 121280-3i-11tche ce par quoi, ce en quoi, 1khi lui (l'empereur Chun), 1i différait ('khi-1i il différait), 5yu de, des, 10jin hommes, 'ye agrestes, tchi de, chan la montagne, chin profonde, retirée, (était) 12ki-18hì peu de chose. (Meng-tseu, chap. Tsin-sin.)

Insertion de huit mots.

5

7

[blocks in formation]

【所以言“湯 "言受如此"其"詳"者。 180-2-11tche la raison pour laquelle, 3yen je parle de, thang

(Teh'ing-thang, nom d'homme), et yen je parle de, Cheou (nom d'homme), 10thsiung en-grands-détails, jou comme, thseu-khi

cela, c'est que, etc.

7

8

10

11

'所以謂'人皆"有"不"忍"之“心”者。

180-i-11tche la raison pour laquelle, weï je dis (que), 5kiaï tous, jin les hommes, "yeou ont, 10sin un cœur, pou ne pas, jin-9tchi souffrant, supportant (qui ne supporte pas le mal qu'on fait un cœur plein d'humanité), 'tchi particule déterminative. C'est que, etc.

aux autres

[ocr errors][ocr errors][merged small]

''thien le ciel, seng fait-naître (un prince),

5

6

thsong perspicace, 1ming (et) éclairé FB Z‡ “而“治“其“争“亂”者“也。"ye c'est, *so-si

11

12

13

11

15

16

1tche pour que, weï il soit, tchou le maître, stchi de lui (du peuple), eul et (que), 11tchhi il réprime, 12khi de lui (ses), 13tseng querelles, (et) 14loen (ses) désordres.

Insertion de quinze mots.

[ocr errors]

Voici un exemple remarquable de ce que j'ai appelé l'intercalation entre so-i et tche Il est tiré du grand Recueil impérial intitulé Kou-wen-youen-kien, liv. 44, fol. 20. Il faut d'abord prendre so-i et aller chercher, à la fin de la phrase, le mot tehe, pour faire so-i-tche, ce par quoi, ce pourquoi, la raison pour laquelle, c'est pour cela que. 此乃陛下 所以獨"取 "拒諫"之 “名

13

“大“臣“坐”得“尃“權“之“利 Construisez ainsi : 'thseu cela, 2naï certes, 2ye est,

580-6-22tche la raison pour laquelle, c'est pour cela que, 3pi-1hia Votre Majesté, to seule, 8thsin reçoit, 12ming la (mauvaise) réputation, 11tchi de, kiu repousser, 10kien les représentations, 13eul et (que), ta les grands, 15tchhin officiers, 16t8o en restant assis (tranquillement, sans se donner de peine), te obtiennent, 21li les profits, les bénéfices, 20tchi du, 19khiouen pouvoir, 18tch'ouen qu'ils possèdent-seuls (dont ils ont le monopole). En mandchou: ede edchen tafoularabe askhore gebou be gaimbime, oudchalakha

ambasa tekhei taose be salire aisi be bakhambi; mot à mot: ede par là, edchen le prince (Votre Majesté), gaimbime recevant, gebou be la (mauvaise) réputation (de), askhôre repousser, tafoularabe les représentations (littéralement to reprehendere), (et que) ambasa les ministres, oudchalakha placés à la tête (des affaires), bakhambi obtiennent, tekhei étant assis, aisi be l'avantage, salire de posséder-seuls, taosse be le pouvoir.

Insertion de dix-huit mots.

L'exemple suivant, tiré du même Recueil (liv. 52, fol. 52, recto), est plus remarquable encore que le précédent, puisqu'il offre dix-huit mots insérés entre so-i et tche.

12

22

1

3

5

8

10

'仁宗"之'所以“其 仁 “如 "天。“至"於

享“國“四“十“餘"年"能“承“太“平

23

24

27

28

“之“業”者。絲 者。繇TM是 “繇“是”而“已。 Dans cette phrase

comme dans la précédente, il faut prendre d'abord les mots so5i, aller chercher le mot 24tche et dire so-i-tche le moyen par lequel, jin-tsong l'empereur Jin-tsong, 3tchi particule relative, *khi lui (même), jin fut-humain, jou comme, thien le ciel, 10tchi parvint, 11yu à, 12heng jouir, 18koue du royaume (à posséder l'empire), 14sse-15chi-nien (pendant) quarante ans, 16yu (et) plus, 18neng et put, 19tch'ing continuer, 23nie l'héritage (continuer un règne), 22tchi de, 20thai-21ping paix profonde, 25yao-26chi (ce moyen) est venu de cela, 27eul-28i et c'est tout.

« הקודםהמשך »