תמונות בעמוד
PDF
ePub

She every brook receives. First, Clarwen cometh in, | First planted in those parts our brave courageous With Clarwy which to them their consort Eland

win

To aid their goodly Wye; which Ithon gets again: She Dulas draws along: and in her wat'ry train Clowedock hath recourse, and Comran; which she brings [springs: Unto their wand'ring flood from the Radnorian As Edwy her attends, and Matchwy forward heaves' Her mistress. When, at last, the goodly Wye perceives

She now was in that part of Wales, of all the rest Which (as her very waste) in ́breadth from east to west, [way,

In length from north to south, her midst is every From Severn's bord'ring banks unto the either sea, Which she might term the heart. The ancient Britons here

[were The river calls to mind, and what those British Whilst Britain was herself, the queen of all the west. To whose old nation's praise whilst she herself address'd,

[in, From the Brecknokian bound when Irvon coming Her Dulas, with Commarch, and Wevery that doth win,

Persuading her for them good matter to provide. The wood-nymphs so again, from the Radnorian side,

brood:

[blood, Whose natures so adher'd unto their ancient As from them sprang those priests, whose praise so far did sound, [nown'd. Through whom that spacious Gaul was after so re"Nor could the Saxons' swords (which many a ling ring year

Them sadly did afflict, and shut us Britons here "Twixt Severn and this sea) our mighty minds deject; [would detect, But that even they which fain'st our weakness Were forced to confess, our wildest beasts that breed [feed, Upon our mighty wastes, or on our mountains Were far more sooner tam'd, than here our Welch

men were:

Besides, in all the world no nation is so dear
As they unto their own; that here within this isle,
Or else in foreign parts, yea, forced to exile,
The noble Briton still his countryman relieves ;
A patriot, and so true, that it to death him grieves
To hear his Wales disgrac'd: and on the Saxons'
swords

Oft hazardeth his life, ere with reproachful words
His language or his leek he'll stand to hear abus'd.
Besides, the Briton is so naturally infus'd

[callWith true poetic rage, that in their measures', art
Doth rather seem precise, than comely; in each

As Radnor, with Blethaugh, and Knuckle's forest, To Wye, and bade her now bestir her for them all: For, if she stuck not close in their distressed case, The Britons were in doubt to undergo disgrace. That strongly thus provok'd, she for the Britons says: [praise "What spirit can lift you up, to that immortal §. You worthily deserve? by whom first Gaul was taught [wrought Her knowledge and for her, what nation ever The conquest you achiev'd? And, as you were most dread,

:

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

year,

Instructed in our rites with most religious fear. And afterward again, when as our ancient seat Her surcease could not keep, grown for her soil too great

(But like to casting bees, so rising up in swarms) 4. Our Cymbry with the Gauls, that their commixed arms

Join'd with the German powers (those nations of the north

Which overspread the world) together issued forth: §. Where, with our brazen swords, we stoutly fought, and long;

And after conquests got, residing them among,

Wye's speech in behalf of the Britons.

part

Their metre most exact, in verse of th' hardest kind. And some to rhyming be so wondrously inclin'd, Those numbers they will hit, out of their genuine vein, [attain. Which many wise and learn'd can hardly e'er "O memorable bards! of unmixt blood, which

still

Posterity shall praise for your so wondrous skill, That in your noble songs, the long descents have kept

Of your great heroes, else in Lethe that had slept, With theirs whose ignorant pride your labours have disdain'd; How much from time, and them, how bravely have [you gain'd! Musician, herald, bard, thrice may'st thou be renown'd, [crown'd; And with three several wreaths immortally be Who, when to Pembroke call'd before the English king,

And to thy powerful harp commanded there to sing,
Of famous Arthur told'st, and where he was interr'd;
In which, those retchless times had long and blindly
err'd,

And ignorance had brought the world to such a pass
As now, which scarce believes that Arthur ever was.
But when king Henry' sent th' reported place to
[was true.

view,

He found that man of men: and what thou said'st "Here then I cannot choose but bitterly exclaim Against those fools that all antiquity defame, Because they have found out, some credulous ages laid Slight fictions with the truth, whilst truth on ru [mour staid; And that one forward time (perceiving the neglect A former of her had) to purchase her respect, With toys then trimm'd her up, the drowsy world t' allure, [cure And lent her what it thought might appetite pro? Henry the Second.

See the fourth song.

To man, whose mind doth still variety pursue;
And therefore to those things whose grounds were
very true,

Though naked yet and bare (not having to content
The wayward curious ear) gave fictive ornament;
And fitter thought, the truth they should in
question call,

[and all, Than coldly sparing that, the truth should go And surely I suppose, that which this froward

time [crime, Doth scandalize her with to be her heinous That her most preserv'd: for, still where wit

bath found

[ground:
A thing most clearly true, it made that, fiction's
Which she suppos'd might give sure colour to
them both:
[grow'th,
From which, as from a root, this wond'red errour
At which our critics gird, whose judgments are so
strict,

And he the bravest man who most can contradict
That which decrepit age (which forced is to lean
Upon tradition) tells; esteeming it so mean,
As they it quite reject, and for some trifling thing
(Which time hath pinn'd to truth) they all away
will fling,

These men (for all the world) like our precisians
be,
[see
Who for some cross or saint they in the widow
Will pluck down all the church: soul-blinded sots

that creep

In dirt, and never saw the wonders of the deep. Therefore (in my conceit) most rightly serv'd are they

§. That to the Roman trust (on his report that stay)
Our truth from him to learn, as ignorant of ours
As we were then of his; except t'were of his
powers?

Who our wise Druids bere unmercifully slew;
Like whom, great Nature's depths no men yet ever
knew,
Ispir'd;
Nor with such dauntless spirits were ever yet in-
Who at their proud arrive th' ambitious Romans
fir'd,
[mortal state;
When first they heard them preach the soul's im-
And even in Rome's despite, and in contempt of
fate,

Grasp'd hands with horrid death: which out of hate
and pride

They slew, who through the world were reverenced
beside.
[though we
"To understand our state, no marvail then
Should so to Cæsar seek, in his reports to see
What anciently we were; when in our infant war,
Unskilful of our tongue but by interpreter,
He nothing had of ours which our great bards did
sing,
[bring
Except some few poor words; and those again to
Unto the Latin sounds, and easiness they us'd,
By their most filed speech, our British most abus'd.
But of our former state, beginning, our descent,
The wars we had at home, the conquests where
we went,
[here

He never understood. And though the Romans
So noble trophies left, as very worthy were
A people great as they, yet did they ours neglect,
Long rear'd ere they arriv'd. And where they do
object,

The ruins and records we show, be very small
To prove ourselves so great: even this the most

of all

[blocks in formation]

Thus as she swoops along, with all that goodly Upon her other bank by Newtown: so again §. Comes Dulas (of whose name so many beavers be, As of none others is) with Mule, prepar'd to see The confluence to their queen, as ou her course she makes:

Then at Montgomery next clear Kennet in she
takes;

Where little Fledding falls into her broader bank;
Forkt Vurnway, bringing Tur and Tanot: grow-
[fields;

ing rank,

sire

She plies her towards the Pool, from the Gomerian
Than which in all our Wales, there is no country
yields
An excellenter horse, so full of natural fire,
As one of Phœbus' steeds had been that stallion's
[kind,
Which first their race begun; or of th' Asturian
§. Which some have held to be begotten by the
wind,
[receives,
Upon the mountain mare; which strongly it
And in a little time her pregnant part upheaves.
But, leave we this to such as after wonders long:
The Muse prepares herself unto another song.

ILLUSTRATIONS.

AFTER Penbroke in the former song, succeeds here Cardigan, both washed by the Irish seas. But, for intermixture of rivers, and contiguity of situation, the inlands of Montgomery, Radnor, and Brecknock are partly infolded.

Whose kind, in her decay'd, is to this isle unknown.

That these rivers were in Tivy frequent, anciently is testified by Sylvester Girald (@) describing the particulars, which the author tells you, both of this, and the salmons: but that here are no

(a) Topograph. Hib. dist. 1. cap. 21. Itin. cap. 3. Cam. 2,

beavers now, as good authority of the present as much. Although, in particular law learn time (b) informs you.

Unto the charming harp thy future honour sung,

Of the bards, their singing, heraldship, and more of that nature, see to the fourth song. Ireland (c) (saith one) uses the harp and pipe, which he calls tympanum: Scotland the harp tympan, and chorus: Wales the harp, pipe, and chorus. Although tympanum and chorus have other significations, yet, this Girald (from whom I vouch it) using these words as received, I imagine, of saint Hierome's epistle to Dardanus, according to whom, for explanation, finding them pictur'd in Ottomar Luscinius his Musurgy, as several kinds of pipes, the first dividing itself into two at the end, the other spread in the middle, as two segments of a circle, but one at both ends, I guess But I refer myself them intended near the same. to those that are more acquainted with these kind of British fashions. For the harp his word is cithara, which (if it be the same with lyra, as some think, although urging reason and authority are to the contrary) makes the bards' music, like that exprest in the lyric (d):

-bibam

Sonante mistum tibiis carmen lyrâ, Hâc Dorium, illis Barbarum. Apply it to the former notes, and observe with them, that the Pythagoreans used (e), with music of the harp (which in those times, if it were Apollo's, was certainly but of seven (f) strings) when they went to sleep, to charm (as the old Scots were wont to do, and do yet in their isles, as Buchanan (g) affirms) and compose their troubled affections. Which I cite to this purpose, that in comparing it with the British music, and the attributes

ing, it might seem that Britain was requited, if the satyrist (1) deceive not in that;

Gallia causidicos docuit facunda Britannos (k).

Which, with excellent Lipsius (/), 1 rather apply to the dispersion of the Latin tongue through Gaut into this province, than to any other language or matter. For also in Agricola's time somewhat before, it appears that matter of good literature was here in a far higher degree than there, as Tacitus in his life hath recorded. Thus hath our isle been as mistress to Gaul twice. First in this Druidian doctrine, next in the institution of their now famous university of Paris; which was done by Charlemain, through aid and industry of our learned Alcuin (he is called also Albin, and was first sent ambassador to the emperor by Offa, king of Mercland) seconded by those Scots, John Mailros, Claudius Clement, and Raban Maurus(m). But I know great men permit it not; nor can I see any very ancient authority for it, but infinite of later times, so that it goes as a received opinion; therefore without more examination in this no more fit passage, I commit to my reader.

One bard but coming in their murd'rous swords hath staid.

Such strange assertion find I in story of these bards' powerful enchantments, that with the amazing sweetness of their delicious harmonies (~), not their own only, but withal their enemies' armies have suddenly desisted from fierce encounters; so, as my author says, did Mars reverence the Muses. This exactly continues all fitness with what is before affirmed of that kind of music; 'twixt which (and all other by authentic affirmance) and the mind's affections there are certain Mingara * (0), thereof before remembered out of Heracleotes and as in this particular example is apparent. Girald, you may see conveniency of use in both, how agreeth this with that in Tacitus, which calls and worth of antiquity in ours; and as well in a musical incentive to war among the Germans, pipes as harp; if you remember the poetic story Barditus? Great critics would there (p) read Barritus, of Marsyas. And withal forget not that in one of the oldest coins that have been made in this king-which in Vegetius and Ammian especially, is a dom, the picture of the reverse, is Apollo having his harp incircled with Cunobelin's name, then chief king of the Britous; and for Belin and Apollo, see the eighth song.

But

peculiar name for those stirring up alarms before the battle used in Roman assaults (equal in proportion to the Greeks' aλaλayuss, the Irish Kerns' Pharroh, and that Roland's song of the Normans, which hath had is like also, in most nations). But, seeing Barrhitus (in this sense) is a word of

By whom first Gaul was taught her knowledge. Understand the knowledge of those great philoso-later time, and scarce yet, without remembrance phers, priests, and lawyers called Druids (of whom to the tenth song largely). Their discipline was first found out in this isle, and afterwards transferred into Gaul; whence their youth were sent hither as to an university for instruction in their learned professions: Cæsar (h) himself is author of

(b) Powel, & Camden.

(c) Girald. Topograph. 3. dist. cap. 11.
(d) Horat. Epod. ix.

(e) Plutarch. de Isid. & Osiride.

(f) Horat. Carm. 3. od. 11. Homer in Hymn. ad Elu. Serv. Honorat. ad 4. Æneid. (ubi testudinem primò trium Chordarum, quam à Mercurio Caducei precio emise Apollinem septemque discrimina vocum addidisse legimus, & videndus Diodor. Sicul. lib. z.) unde 'Ezráyλwooos, "Ezráployyes &e.. dicitur Græcis.

(g) Hist. Scot. 4. in Fethelmacho.
(h) Comment. 6.

of his naturalization, allowed in the Latin; and, that this use was notable in those Northerns and Gauls (9), until wars with whom, it seems Rome had not a proper word for it (which appears by Festus Pompeius, affirming that the cry of the army was called Barbaricum) I should think some

[blocks in formation]

what confidently, that Barrhitus (as the common copies are) is the truest reading*; yet so, that Barditus formed by an unknowing pronunciation is, and by original, was the selfsame. For, that Lipsius mending the place, will have it from Baren in Dutch, which signifies, to cry out, or from Har Har (which is as Haron in the Norman customs and elsewhere) or from the word Beare for imitation of that beast's cry, I much wonder, seeing Tacitus makes express mention of verses harmonically celebrating valiant performers, the recital whereof hath that name Barditus, which to interpret we might well call singing. But to conjoin this fiery office with that quenching power, of the bards, spoken of by the author, I imagine that they had also for this martial purpose skill in that kind of music, which they call Phrygian, being (as Aristotle says) Ogyarrixǹ ПabyTixǹ xal 'Eswarian, as it were, madding the mind with sprightful motion. For so we see that those which sing the tempering and mollifying Pæans (r) to Apollo, the Γήνελλα & Καλλίνικος after victory, did among the Greeks in another strain move with their Pæans to Mars, their 'Oge, and provoking charms before the encounter; and so meets this in our bards dispersed doubtless (as the Druids) through Britain, Gaul, and part of Germany, which three had especially in warfare much community.

Our Cimbri with the Gauls

National transmigrations touched to the fourth song give light hither. The name of Cimbri (which most of the learned in this later time have made the same with Cimmerians, Cumerians, Cambrians, all coming from Gomer Japhet's son (s), to whom with bis posterity was this north-western part of the world divided) expressing the Welsh, calling themselves also Kumry. The author alludes here to that British army, which in our story is conducted under Brennus and Belinus (sons to Molmutius) through Gaul, and thence prosecuted, what in the eighth song and my notes there more plainly.

Where, with our brazen swordsThe author thus teaches you to know, that, among the ancients, brass, not iron, was the metal of most use. In their little scythes, wherewith they cut their herbs for enchantments (1), their priests' razors, ploughshares for describing the content of plotted cities, their music instruments, and such like, how special this metal was, it is with good warrant delivered; nor with less, how frequent in the making of swords, spears, and armour in the heroic times, as among other authorities that in the encounter of Diomedes and Hector manifesteth (u):

πλάγχθη δ' από χαλκόρι χαλκός 4. Which seems in them to have proceeded from a

* Locus. Gallice & Britannicè Cantor. Fest. & vide Bodin. meth. hist. cap. 9. qui Robartum Dagobartum & similia vocabula hiuc (malè verò) deducit.

(r) Suid. in Hary.

(s) Genes. 2.

willingness of avoiding instruments too deadly in wounding; far from a styptic faculty in this, more than in iron, the cure of what it hurts is affirmed more easy, and the metal itself, aquaxons (x), as Aristotle expresses it (y). But that our Britons used it also it hath been out of old monuments by our most learned antiquary observed (z).

That to the Roman trust (on his report that stay)

For indeed many are, which the author here impugns, that dare believe nothing of our story, or antiquities of more ancient times; but only Julius Cæsar, and others about or since him. And surely his ignorance of this isle was great, time forbidding him language or conversation with the British. Nor was any before him of his country, that knew or meddled in relation of us. The first of them that once to letters committed any word deduced from Britain's name was a philosophical poet (a) (flourishing some fifty years before Cæsar) in these verses:

Nam quid Britannum cœlum differre putamus,
Et quod in Ægypto est, quà mundi claudicat axis?
In the somewhat later poets that lived about Au-
gustus, as Catullus, Virgil, and Horace, some pas-
sages of the name have you, but nothing that dis-
covers any monument of this island proper to her in-
habitants. I would not reckon Cornelius Nepos (c)
among them, to whose name is attributed, in print,
that polite poem (in whose composition Apollo seems
to have given personal aid) of the Trojan war,
according to Dares the Phrygian's story; where,
have been with Hercules at the rape of Hesione :
by poetical liberty the Britons are supposed to
whose glory the true author's name of that book
I should so, besides errour, wrong my country, to.
will among the worthies of the Muses ever live.
Read but these of his verses, and then judge if he
were a Roman:

-Sine remigis usu

Non nosset Memphis Romam,non Indus Hiberum,
Nou Scytha Cecropidem, non Nostra Britannia
Gallum.

And in the same book to Baldwin archbishop of
Canterbury:

At tu dissimulis longè cui fronte serenâ
Sanguinis egregii lucrum, pacemque litatâ
Emptam animâ Pater ille pius, summumque.

cacumen

In curam venisse velit, cui cederet ipse
Prorsus, vel proprias lætus sociaret habenas.
Of him a little before :

-quo præside floret

Cantia (d), & in priscas respirat libera leges.

Briefly thus: the author was Joseph of Excester (afterwards archbishop of Bourdeaux) famous

(x) Of remedial power.

(y) Problem. a. Sect. A.
(z) Camd. in Cornub.

See for this more in the tenth song.

(a) Lucret. de Rer. Nat. 6.

(c) Cornelius Nepos challenged to an English

(4) Sophocles, Carminius, Virgil. ap. Macrobium Saturnal. lib. 5. cap. 19. Pausan. in La- | wit. conic. y. & Arcadic. n. Samuel. lib. 1. cap. 17. (u) Iliad. 2.

"Brass rebound from brass."

(d) Ita n. legendum, non Tantia aut Pontia, uti ineptiunt qui Josepho nostro merenti suam inviderunt coronam in Codice Typis excuso.

in this and other kinds of good learning, under | upon the conjectures on the name of Lisbon, the Henry II and Richard 1. speaking among those verses in this form:

· Te sacræ assument acies divinaque bella. Tunc dignum majore tuba, tunc pectore toto Nitar, & immensum mecum spargere per orbem. Which must (as I think) be intended of Baldwin, whose undertaking of the cross and voyage with Cœur de Lion into the holy land, and death there, is in our stories (e); out of which you may have Jarge declaration of this holy father (so he calls Thomas Becket) that bought peace with price of his life; being murdered in his house of Canterbury, through the urging grievances intolerable to the king and laity, his diminution of common law liberties, and endeavoured derogation, for maintenance of Romish usurped supremacy. For these liberties, see Matthew Paris before all other, and the epistles of John of Salisbury (f), but lately published; and, if you please, my Janus Anglorum, where they are restored from senseless corruption, and are indeed more themselves than in any other whatsoever in print. But thus too much of this false Cornelius. Compare with these notes what is to the first song of Britain and Albion; and you shall see that in Greek writers mention of our land is long before any in the Latin: for Polybius, that is the first which mentions it, was more than a hundred years before Lucretius. The author's plainness in the rest of Wye's song to this purpose discharges my further labour.

Comes Dulas, of whose name so many rivers be.

As in England the names of Avon, Ouse, Stoure, and some other; so in Wales, before all, is Dulas, a name very often of rivers in Radnor, Brecknock, Caermardhin, and elsewhere.

Which some have held to be begotten of the wind. In those western parts of Spain, Gallicia, Portugal, and Asturia, many classic testimonies, both poets, as Virgil, Silius Italicus, naturalists, historians and geoponics, as Varro, Columel, Pliny, Trogus and Solinus, have remembered these mares, which conceive through fervent lust of nature, by the west-wind, without copùlation with the male (in such sort as the ova snbventanea (g) are bred in hens) but so that the foals live not over some three years. I refer it as an allegory (h) to the expressing only of their fertile breed and swiftness in course; which is elegantly to this purpose, framed by him that was the father () of this conceit to his admiring posterity, in these lines speaking of Xanthus and Balius, two of Achilles' horses:

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Elysians, and other such you have in Strabo (!). But for Lisbon, which many will have from Ulysses, and call it Ulixbon, being commonly written Olisippo or Ulyssipo, in the ancients, you shall have OX6s iwi, as it were, that the whole tract is a better etymology, if you hence derive and make it seminary of horses, as a most learned man hath delivered.

sublato vera restat lectio Paull. Merul. cosmog. (1) Geograph. . Ohios Ixxwi Ptolemeo. Iota part 2. lib. 2. cap. 26.

POLY-OLBION.

THE SEVENTH SONG.

THE ARGUMENT.

The Muse from Cambria comes again,
To view the forest of fair Dean,
Sees Severn; when the Higre takes her,
How fever-like the sickness shakes her;
Makes mighty Malvern speak his mind
In honour of the mountain kind;
Thence wafted with a merry gale,
Sees Lemster, and the Golden Vale ;
Sports with the nymphs, themselves that ply
At th' wedding of the Lug and Wy;
Viewing the Herefordian pride
Along on Severn's setting side,
That small Wigornian part surveys:
Where for a while herself she stays.

[blocks in formation]

The Herefordian floods invites with her along, §. That fraught from plenteous Powse, with their superfluous waste,

waves

Manure the batful March, until they be embrac'd In Sabrin's sovereign arms: with whose tumultuous [raves'; §. Shut up in narrower bounds, the Higre wildly And frights the straggling flocks, the neighbouring shores to fly,

Afar as from the main it comes with hideous cry, Aud on the angry front the curled foam doth bring, The billows 'gainst the banks when fiercely it doth fling: [brood Hurls up the slimy ooze, and makes the scaly Leap madding to the land affrighted from the flood; [not lanch, O'erturns the toiling barge, whose steersman doth And thrusts the furrowing beak into her ireful As when we haply see a sickly woman fall [panch: Into a fit of that which we the mother call, When from the grieved womb she feels the pain arise,

Breaks into grievous sighs, with intermixed cries, Bercaved of her sense; and struggling still with those

[oppose,

That gainst her rising pain their utmost strengthr

! A simile expressing the boar or higre.

« הקודםהמשך »