Schweizer Anglistische Arbeiten, כרך 9Francke Verlag, 1940 |
מתוך הספר
תוצאות 1-3 מתוך 18
עמוד 149
... UEBERSETZUNG Während der englische und der lateinische Text formal von- einander unabhängig sind , übersetzt Pfarrer Zimmermann52 ) den lateinischen Text ins Hochdeutsche . Damit ist er in der Bildwahl ganz und in Wortwahl und Satzbau ...
... UEBERSETZUNG Während der englische und der lateinische Text formal von- einander unabhängig sind , übersetzt Pfarrer Zimmermann52 ) den lateinischen Text ins Hochdeutsche . Damit ist er in der Bildwahl ganz und in Wortwahl und Satzbau ...
עמוד 155
... Ueber- setzung auf die Wiedergabe der vielen Kola und besteht aus bloss zwei Sätzen . Die Uebersetzung , obrutum iri ' , überrumpeln ' und , involvere ' , bemengen ' scheint etwas schwach , da es sich um zer- stören und einhüllen ...
... Ueber- setzung auf die Wiedergabe der vielen Kola und besteht aus bloss zwei Sätzen . Die Uebersetzung , obrutum iri ' , überrumpeln ' und , involvere ' , bemengen ' scheint etwas schwach , da es sich um zer- stören und einhüllen ...
עמוד 167
... Uebersetzung festgestellt haben , nicht aus- nutzt . Die beiden letzten Sätze erläutern den Ausdruck , müssig ' , dem sie positiven Gehalt geben . Zugleich bildet das Adjektiv , eusserlich ' eine Brücke , welche die ganze Periode noch ...
... Uebersetzung festgestellt haben , nicht aus- nutzt . Die beiden letzten Sätze erläutern den Ausdruck , müssig ' , dem sie positiven Gehalt geben . Zugleich bildet das Adjektiv , eusserlich ' eine Brücke , welche die ganze Periode noch ...
מהדורות אחרות - הצג הכל
מונחים וביטויים נפוצים
Ablativus absolutus Alliteration anakoluthe Antithese asianischen Asianismus Assonanz Aufzählung Ausdruck Aussage Autor Barock Begriff beiden Beispiel Bewegung Bild bloss Blutkreislaufes Body Burnet Burnet'schen Chaos Cicero darf Deluge deutschen Dispondeus Ditrochäus Doppelpunkt Earth englischen entsprechen entspricht Erde Erweiterung finden Fire first folgenden Form formale geht Gerundivum Gott great grosse häufig Heavens Idee Impuls und Stauung Interpunktion Isaac Newton Jahrhunderts kommt Konjunktion Konstruktion Kretikus lateinischen Texte Light little make Masse Meer Menschen Motion Mountains muss Nature neue Parallelen Parallelismus Participium coniunctum Partizip Parts Pluswert Potentialis Puritanismus quae quod relative Anknüpfungen Renaissance Rhetorik Satz schen Seneca Siehe Silben Sintflut soll Sprache stark State steht Stilmerkmale Subjekt syntaktische Trennung Tacitus take Tektonik terrae Theorie Things think THOMAS BURNETS Thought Tribrachys Uebersetzung unserem Untersuchung Verbindung Verbs Vergleich verschiedenen Version verwendet visuellen Vorstellung Water Welt Weltbrand Werk wieder William Harvey Wissenschaft Wölfflin Work World Wort Wortwahl Zeilen Zimmermann zwei zweite