תמונות בעמוד
PDF
ePub

Il ne faut s'esbahir, disoient ces bons vieillars 1,
Dessus le mur troyen voyant passer Helene,
Si pour cette beauté nous souffrons tant de peine,
Nostre mal ne vaut pas un seul de ses regars.

Toutesfois il vaut mieux, pour n'irriter point Mars,
La rendre à son espoux, afin qu'il la remmeine,
Que voir de tant de sang nostre campagne pleine,
Nostre havre gaigné2, l'assaut à nos rampars

Peres, il ne falloit, à qui la force tremble,
Par un mauvais conseil les jeunes retarder;
Mais, et jeunes et vieux, vous deviez, tous ensemble,
Pour elle, corps et biens, et ville hazarder.
Menelas fut bien sage, et Paris, ce me semble,

L'un de la demander, l'autre de la garder.

Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle, Assise auprès du feu, devisant et filant,

Direz, chantant mes vers, en vous esmerveillant :

« Ronsard me celebroit du temps que j'estois belle. »

3

Lors, vous n'aurez servante oyant 3 cette nouvelle,
Desjà sous le labeur à demy sommeillant,
Qui au bruit de mon nom ne s'aille reveillant,
Benissant vostre nom de louange immortelle.

Je serai sous la terre, et, fantosme sans os,
Par les ombres myrteux je prendray mon repos;
Vous serez au foyer une vieille accroupie,

Regrettant mon amour et vostre fier desdain.
Vivez, si m'en croyez, n'attendez à demain;
Cueillez dès aujourd'huy les roses de la vie.

1 Allusion à un célèbre passage de l'Iliade. 2 Notre port envahi. tendant. A l'ombre des myrtes.

[ocr errors]

3 En

Marie, levez-vous, vous estes paresseuse,
Ja la gaye aloüette, au ciel, a fredonné,
Et ja le rossignol doucement jargonné,
Dessus l'espine assis, sa complainte amoureuse.

Sus debout, allons voir l'herbelette perleuse,
Et vostre beau rosier de boutons couronné,
Et vos œillets mignons ausquels aviez donné,
Hier, au soir, de l'eau, d'une main si soigneuse.

Harsoir 1, en vous couchant vous jurastes vos yeux,
D'estre, plus tost que moy, ce matin, esveillee :
Mais le dormir de l'aube, aux filles gracieux,

sillee 2.

Vous tient d'un doux sommeil encor les yeux
Ça, ça, que je les baise et vostre beau tetin,
Cent fois, pour vous apprendre à vous lever matin.

ÉLÉGIE

CONTRE LES BUCHERONS

DE LA FOREST DE GASTINE

Quiconque aura, premier 3, la main embesongnee"
A te coupper, forest, d'une dure congnee,
Qu'il puisse s'enfermer de son propre baston,
Et sente en l'estomac la faim d'Erisichthon
Qui coupa de Ceres le chesne venerable,
Et qui, gourmand de tout, de tout insatiable,
Les bœufs et les moutons de sa mere engorgea,
Puis, pressé de la faim, soy-mesme se mangea :

[merged small][ocr errors]

hier au soir. 2 C'est-à-dire les yeux encore fermés.
Embesognée, c'est-à-dire : occupée. Pour cognée.

- 3 Le

Ainsi puisse engloutir ses rentes et sa terre,
Et se devore apres par les dents de la guerre!

Qu'il puisse, pour venger le sang de nos forests,
Tousjours nouveaux emprunts sur nouveaux interests
Devoir à l'usurier, et qu'en fin il consomme
Tout son bien à payer la principale somme!

Que tousjours, sans repos, ne fasse en son cerveau
Que tramer pour-néant quelque dessein nouveau,
Porté d'impatience et de fureur diverse,

Et de mauvais conseil qui les hommes renverse!
Escoute, Bucheron, arreste un peu le bras :
Ce ne sont pas des bois que tu jettes à bas;
Ne vois-tu pas le sang, lequel degoute à force,
Des Nymphes qui vivoient dessous la dure escorce?
Sacrilege meurtrier, si on pend un voleur

Pour piller un butin de bien peu de valeur,
Combien de feux, de fers, de morts, et de detresses
Merites-tu, meschant, pour tuer nos Deesses?

Forest, haute maison des oiseaux bocagers!
Plus le cerf solitaire et les chevreuls legers
Ne paistront sous ton ombre, et ta verte criniere
Plus du soleil d'esté ne rompra la lumiere.

Plus l'amoureux pasteur sur un tronc adossé,
Enflant son flageolet à quatre trous persé,
Son mastin à ses pieds, à son flanc la houlette,
Ne dira plus l'ardeur de sa belle Janette :
Tout deviendra muet; Echo sera sans vois;

Tu deviendras campagne, et, en lieu de tes bois,

Dont l'ombrage incertain lentement se remuë,

Tu sentiras le soc, le coutre, et la charruë,
Tu perdras ton silence, et Satyres et Pans,
Et plus le cerf chez toy ne cachera ses fans.

Adieu, vieille forest, le joüet de Zephyre,
Où premier j'accorday les langues de ma lyre,
Où premier j'entendi les fléches resonner
D'Apollon, qui me vint tout le cœur estonner;
Où, premier admirant la belle Calliope,
Je devins amoureux de sa neuvaine trope,
Quand sa main sur le front cent roses me jetta,
Et de son propre laict Euterpe m'allaita.

Adieu, vieille forest, adieu, testes sacrées,
De tableaux et de fleurs en tout temps reverées,
Maintenant le desdain des passans alterez,
Qui, bruslez en l'esté des rayons etherez,

Sans plus trouver le frais de tes douces verdures,
Accusent tes meurtriers, et leur disent injures!

Adieu, chesnes, couronne aux vaillans citoyens,
Arbres de Jupiter, germes Dodonéens,

Qui, premiers, aux humains donnastes à repaistre;
Peuples vrayment ingrats, qui n'ont sçeu recognoistre
Les biens receus de vous, peuples vrayment grossiers,
De massacrer ainsi leurs peres nourriciers!

Que l'homme est malheureux qui au monde se fie!
O Dieux, que veritable est la philosophie,

Qui dit que toute chose à la fin perira,

Et qu'en changeant de forme, une autre vestira!

De Tempé la vallée, un jour, sera montagne,
Et la cyme d'Athos, une large campagne :
Neptune, quelquefois, de blé sera couvert :
La matiere demeure et la forme se perd.

ODES

Mignonne, allons voir si la rose
Qui, ce matin, avoit desclose
Sa robe de pourpre au soleil,
A point perdu, cette vesprée,
Les plis de sa robe pourprée
Et son teint au vostre pareil.

Las! voyez comme, en peu d'espace,
Mignonne, elle a, dessus la place,
Las, las, ses beautez laissé cheoir!
O vrayment marastre Nature,
Puisqu'une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir!

Donc, si vous me croyez, mignonne,
Tandis que vostre âge fleuronne
En sa plus verte nouveauté,
Cueillez, cueillez vostre jeunesse :
Comme à cette fleur, la vieillesse
Fera ternir vostre beauté.

A LA FOREST DE GASTINE

Couché sous tes ombrages vers,

Gastine, je te chante,

Autant que les Grecs, par leurs vers,

La forest d'Erymanthe.

Car, malin, celer je ne puis

A la race future,

« הקודםהמשך »