תמונות בעמוד
PDF
ePub

of instruction in this point. Boys are generally taught to employ the prescribed action either after, or during the utterance of the words it is to enforce. The best and most appropriate action must, from this circumstance alone, necessarily appear a feeble affectation. It suggests the idea of a person speaking to those who do not fully understand the language, and striving by signs to explain the meaning of what he has been saying. The very same gesture, had it come at the proper, that is, the natural, point of time, .night, perhaps have added greatly to the effect; viz. had it preceded somewhat the utterance of the words. That is always the natural order of action. An emotion,* struggling for utterance, produces a tendency to a bodily gesture, to express that emotion more quickly than words can be framed; the words follow, as soon as they can be spoken. And this being always the case with a real, earnest, unstudied speaker, this mode of placing the action foremost, gives, (if it be otherwise appropriate) the appearance of earnest emotion actually present in the mind. And the reverse of this natural order would alone be sufficient to convert the action of Demosthenes himself into unsuccessful and ridiculous pantomime.

"Format enim Natura prius nos intus ad omnem
Fortunarum habitum ; juvat, aut impellit ad iram:
Aut ad humum mærore gravi deducit, et angit:
Post effert animi motus interprete lingua."

Horace, Ars Poet.

APPENDIX.

Pages 20, 120, 241. [A.]

OMNINO noc volumus, locos omnes, quorum frequens est usus (sive ad probationes et refutationes, sive ad suasiones et dissuasiones, sive ad laudes et vituperia spectent) meditatos jam haberi, eosque ultimis ingenii viribus, et tanquam improbe, et prorsus præter veritatem, attolli, et deprimi. Modum autem hujus collectionis, tam ad usum, quam ad brevitatem, optimum fore censemus, si hujusmodi loci contrahantur in sententias quasdam acutas et concisas ; tanquam glomos quosdam, quorum fila in fusiorem discursum, cum res postulat, explicari possint.

* *

*

*

Ejus generis, cum plurima parata habeamus, aliqua ad exemplum proponere visum est. Ea autem antitheta rerum nominamus.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

1

PRO.

PRO. *

[blocks in formation]

Honores faciunt et virtutes et vitia conspicua ; itaque illas provocant, hæc refræ

nant.

Non novit quispiam, quantum in virtutis cursu profecerit ; nisi honores ei campum præbeant apertum.

PRO.

CONTRA.

Dum honores appetimus, libertatem exuimus.

Honores dant fere potestatem earum rerum, quas optima conditio est nolle, proxima non posse.

Honorum ascensus arduus, statio lubrica, regressus præ

ceps.

Qui in honore sunt, vulgi opinionem mutuenter oportet, ut seipsos beatos putent.

IMPERIA.

Felicitate frui, magnum bonum est; sed eam et aliis impertiri posse, adhuc majus.

PRO.

CONTRA.

Quam miserum, habere nil fere, quod appetas; infinita, quæ metuas ?

LAUS, EXISTIMATIO.

[blocks in formation]

CONTRA.

Fama deterior judex, quam nuncia.

Fama veluti fluvius, levia attollit, solida mergit.

Infimarum virtutum apud vulgus laus est, mediarum admiratio, supremarum sensus nullus.

« הקודםהמשך »