תמונות בעמוד
PDF
ePub

poem prefixed to Studley's version of Seneca's AGAMEMNON, in 1566. In 1562, was licenced “ the boke of Perymus and “ Thelbye,” copied perhaps in the MIDSUMMER Nights DREAM. I suppose a translation from Ovid's fable of Pyramus and Thilbe ?

The fable of Narcissus had been translated, and printed separately in 1560, by a nameless author, “ The fable of Ovid

treting of Narcissus translated out of Latin into English “ mytre, with a moral thereunto, very plefante to rede, Lond. “ 1560°.” The translator's name was luckily suppressed. But at the close of the work are his initials, “ Finis. T. H." Annexed to the fable is a moralisation of twice the length

? In quarto. Lond. for T. Hackett. Bl. Lett.

: RegistR. STATION. A. fol. 92. a. To William Griffiths. I know not whe. ther the following were regular versions of Ovid, or poems formed from his works now circulating in English. Such as, “ the Ballet of Pygmalion,” to R. Jones, in 1568. Ibid. fol. 176. a. Afterwards re. printed and a favorite story. There is the “ Ballet of Pygmalion," in 1568. Ibid. fol. 176. a." A ballet intituled the Gol. “ den Apple," to W. Pickering, in 1568. Ibid. fol. 175. a.

“A ballet intituled “ Hercules and his Ende,” to W. Griffiths, in 1563. Ibid. fol. 102. b. There is also, which yet may be referred to another fource, “ A ballet inticuled the Hif“ tory of Troilus, whoje troth had well been tryed," to Purfoote, in 1565. Ibid. fol. 134. b. This occurs again in 1581, and 1608. The same may be said of the “ History of the tow (two) moofte noble

prynces of the worlde Aftionax and Po“ lixene (Aftyanax] of Troy,” to T. Hackett, in 1565. Ibid. fol. 139. a. Again, in 1567 "s the ballet of Acrisious" that is, Acrisius the father of Danae. Ibid. fol. 177. b. Also, “ A ballet of the mely“ rable state of king Medas," or Midas, in 1569. Ibid. fol. 185. b. These are a few and early instances out of many. Of the METAMORPHOSIS of PIGMALIONS IMAGE, by Marlton, printed 1598, and alluded to

Vol. III.

by Shakespeare, (MEAS. Meas. iii. 2.) more will be said hereafter.

There is likewise, which may be refere red hither, a" booke intitled Procris and Cephalus divided into four parts," licenced O&. 22, 1598, to J. Wolfe, perhaps a play, and probably ridiculed in the MidSUMMER Night's Dream, under the title Shefalus and Procrus. REGISTR. STATION. B. fol. 302. a.

There is also, at least originating from the English Ovid, a paftoral play, presented by the queen's choir-boys, Peele's ARRAIGNEMENT OF Paris, in 1584. And I have seen a little novel on that subject, with the same compliment to the queen, by Dickenson, in 1593. By the way, some passages are transferred from that novel into another written by Dickenson, ARISBAS, Euphues amidit his flumbers,

or Cupid's Iourney to hell, &c. By J. “ D. Lond. For T. Creede, 1594. 4to. One of them, where Pomona falls in love with a beautiful boy named Hyalus, is as follows. Signat. E 3. 1" She, desirous to "winne him with ouer-cloying kindnesle, “ fed him with apples, gaue him plumes, " presented him peares. Having made " this entrance into her future solace, the " would vse oft his company, kise him, 6 coll him, check him, chúcke him, walke " with him, weepe for him, in the fields,

neere the fountaines, fit with him, fue to “ hini, omitting no kindes of dalliance to 3 G

[ocr errors]

in the octave stanza. Almost every narrative was antiently fupposed or made to be allegorical, and to contain a moral meaning. I have enlarged on this subject in the DissertaTION ON THE GESTA ROMANORUM. In the reign of Elisabeth, a popular ballad had no sooner been circulated, than it was converted into a practical instruction, and followed by its MORALISATION. The old registers of the Stationers afford numerous instances of this custom, which was encouraged by the encrease of puritanism'. Hence in Randolph's Muse's

to woe him, &c." I have selected this paffage, because I think it was recollected by Shakespeare in the MIDSUMMER Night's DREAM, where he describes the caresses bestowed by the queen of the fairies on her loved boy, Act v. Sc. i. Come sit thee down upon this flowery bed While I thy amiable cheeks do coy, And fick mulk roses in thy sleek smooth

head. I have a ventrous fairy that shall seek The squirrel's hoard, &c. See also, Actii, Sc.i. In the ARRAIGNBMENT OF Paris just mentioned, we have the same subject and language. Playes with Amyntas lusty boye, and coyes

him in the dales. To return. There is, to omit later inttances, “ A proper ballet dialogue-wise

between Troylus and Crellida,” Jun. 23, jo 1581. REGISTR, STATION. B. fol. 180. b. “ Endimion and Phebe," a booke, to John Busbye, April 12, 1595. Ibid. fol.

A ballad, “ a mirror meete for * wanton and insolent dames by example “ of Medusa kinge of Phorcius his daugh. “ ter.” Feb. 13, 1577. Ibid. fol. 145. b. “ The History of Glaucus and Scylla, to R. Jones, Sept. 22, 1589. Ibid fol. 248. b. Narcissus and Phaeton were turned into plays before 1610. See Heywood's APO1,0G. ACTORS. Lilly's SAPPHO and Phao, ENDIMION, and MIDAs, are almost too well known to be enumerated here. The two last, with his GALATHEA, were licenced to T. Man, Oct. 1, 1590. (But fee

fupr. p. 406.] Of Penelopes Webbe, unless Greene's, I can say nothing, licenced to E. Aggas, Jun. 26, 1587. Ibid. fol. 219. b. Among Harrington's EPIGRAMS, is one entitled, “ Cuid's Confession tran“ Nated into English for General Norreyes, 1593." EPIGR. 85. lib. iii. Of this Í know no more. The subject of this note might be much further illustrated.

5 As, Maukin was a Coventry mayde," moralised in 1563. Registr. A. fol. 102. a. With a thousand others. I have seen other moralisations of Ovid's stories by the puritans. One by W. K. or William Kethe, a Scotch divine, no unready rhymer, mentioned above, p. 305. In our fingingpsalms, the psalms 70, 104, 122, 125, 134, are signatured with W. K. or William Kethe. These initials have been hitherto undecyphered. At the end of Knox's APPELLATION to the Scotch bishops, printed at Geneva in 1558, is psalm 93, turned into metre by W. Kethe. 12mo. He wrote, about the same time, A ballad on the fall of the whore of Babylon, called “ Tye the « mare Tom-boy." See fupr. p. 170. n. And Strype, Ann. Rer, vol. ii. B. i. ch. !1. pag. 102. edit. 1725. Another is by J. K. or John Kepyer, mentioned above as another coadjutor of Sternhold and Hopkins, (see supr. p. 186.) and who occurs in “ The ARBOR OF AMITIE, wherein is “ comprised plesaunt poems and pretie “ poefies, set foorth by Thomas Howell “gentleman, anno 1568.” Imprinted at London, J. H. Denham, 12mo. Bl. Lett. Dedicated to ladie Anne Talbot. Among the recommendatory copies is one figned,

" John

131. b.

LOOKING-GLASS, where two puritans are made spectators of a play, a player, to reconcile them in fome degree to a theatre, promises to moralise the plot : and one of them answers,

That MORALIZING I do approve: it may be for instruction . Ovid's Ibis was translated, and illustrated with annotations, by Thomas Underdowne, born, and I suppose educated, at Oxford. It was printed at London in 1569", with a dedication to Thomas Sackville, lord Buckhurst, the author of GORDOBUC, and entitled, “ Ouid his inuective against Ibis Translated into “ meeter, whereunto is added by the translator a short draught “ of all the stories and tales contayned therein uery pleasant to " read. Imprinted at London by T. East and H. Middleton, “ Anno Domini 1569." The notes are large and historical. There was a second edition by Binneman in 1577. This is the first stanza. Whole fiftie yeares

be

gone
Since I alyue haue been
Yet of my Muse ere now there hath

No armed verse be seene.

and past

The fame author opened a new field of romance, and which seems partly to have suggested fir Philip Sydney's ARCADIA, in translating into English prose the ten books of Heliodorus's Ethiopic history, in 1577'. This work, the beginning of

[blocks in formation]

which was afterwards versified by Abraham Fraunce in 1591, is dedicated to Edward earl of Oxford. The knights and dames of chivalry, fir Tristram and Bel Isoulde, now began to give place to new lovers and intrigues: and our author published the Excellent historie of Theseus and Ariadne, most probably suggested by Ovid, which was printed at London in 1566%.

The ELEGIES of Ovid, which convey the obscenities of the brothel in elegant language, but are seldom tinctured with the sentiments of a serious and melancholy love, were translated by Christopher Marlowe belowmentioned, and printed at Middleburgh without date. This book was ordered to be burnt at Stationers hall, in 1599, by command of the archbishop of Canterbury and the bishop of London".

Ovid's REMEDY of Love had an anonymous translator, in 1599'. But this version was printed the next year under the title of “ Ovidius Naso his REMEDIE OF LOVE, translated and “ entituled to the youth of England, by F. L. London 1600k."

The HEROICAL EPISTLES of Ovid, with Sabinus's Answers, were set out and translated by Thomas Turberville, a celebrated writer of poems in the reign of queen Elisabeth, and of whom more will be said in his proper place'. This version was printed in 1567, and followed by two editions" It is dedicated to Thomas Howard viscount Byndon". Six of the Epistles are

[ocr errors]

nus

2 In octavo. Bl. Lett.,

Registr. Station. C. fol. 316. a. b. There were two impressions.

i Dec. 25. Registr. Station. C', fol, 55. a. To Brown and Jagger. Under the same year occur, O-vydes Epiftles in Englyshe, and Ovydes Metamorphofes in Englyshe. Ibid. fol. 57. a. There seems to have been some difficulty in procuring a licence for the "Comedie of Sappho," Apr, 6, 1583. Registr. B. fol. 198. b.

quarto, !“ The Heroycall Epistles of the learn“ed poet Publius Naso in English verse, " let out and translated by George Tur“ berville gentleman, witb Aulus Sabi

answere, to certain of the fame." Lond. for Henry Denham, 1567. 12mo.

m In 1569 and 1600. All at Lond. Bi. Lett.

n I find entered to Henry Denham, in 1565-6, a boke called “the fyrfte epestle 6 of Ovide.” REGISTR, STATION. A. fol. 148. b. Again the same year, to the same, “An epestle of Ovide beynge the iiijih “ epestle.” Ibid. fol. 149. a. In the same year, to the same, the rest of Ovid's Epistles. lbid. fol. 152. a.

There is "A “ booke entit. Oenone to Paris, wherin is “deciphered the extremitie of Love, &c." TO R. Jones, May 17, 1594. REGISTRE B. fol. 307.b.

k In

rendered

rendered in blank verse. The rest in four-lined stanzas. The printer is John Charlewood, who appears to have been printer to the family of Howard, and probably was retained as a domestic for that liberal purpose in Arundel-house, the seat of elegance and literature till Cromwell's usurpationo. Turberville was a polite fcholar, and some of the passages are not unhappily turned. From Penelope to Ulysses.

To thee that lingrest all too long

Thy wife, Vlysses, sends :
'Gaine write not, but by quicke returne

For absence make amendes.
O that the surging seas had drencht

That hatefull letcher tho',
When he to Lacedæmon came

Inbarkt, and wrought our woe! I add here, that Mantuan, who had acquired the rank of a claffic, was also versified by Turberville in 1594'.

Coxeter says, that he had seen one of Ovid's Epistles translated by Robert earl of Essex. This I have never seen ; and, if it could be recovered, I trust it would only be valued as a curiofity. A few of his sonnets are in the Ashmolean Museum, which have no marks of poetic genius. He is a vigorous and elegant writer of prose. But if Eflex was no poet, few noblemen of his

age were more courted by poets. From Spenser to the lowest rhymer he was the subject of numerous fonnets, or popular ballads. I will not except Sydney. I could produce evidence to prove, that he scarce ever went out of England, or even left London, on the most frivolous enterprise, without a pastoral in his praise, op. a. panegyric in metre, which were sold and sung in

• In the Defensative against the poy son of he lived in Barbican, at the sign of the supposed prophesies, written by Henry Ho Half eagle and Key. ward, afterwards earl of Northampton and P The four first Eclogues of Mantuan, lord privy-seal, and printed ( 4to.) in 1583, I suppose in English, were entered to the printer, John Charlewood, styles him. Binneman in 1566. RegistR. STATION. self printer to Philip earl of Arundel. And A. fol. 151. b. And the rest of the eg. in many

others of his books, he calls hims loggs of Mancuan," to the same, in telf printer to lord Arundel. Otherwise, 1566. Ibid. fol. 154. b.

the

« הקודםהמשך »