« הקודםהמשך »
I never fpake with her, saw her, nor heard from her, Upon my faith and honour.
Mari. Noble Prince, As there comes light from heav'n, and words from
breath, As there is sense in truth, and truth in virtue, I am affianc'd this man's wife, as strongly As words could make up vows : and, my good Lord, But Tuesday night last gone, in's garden-house, He knew me as a wife; as this is true, Let me in Safety raise me from
knees; Or else for ever be confixed here, A marble monument.
Ang. I did but smile 'till now. Now, good my Lord, give me the scope of justice; My patience here is touch'd; I do perceive, These poor informal women are no more But inftruments of some more mightier member, That sets them on. Let me have way, my Lord, To find this practice out. Duke. Ay, with my heart
; And punish them unto your height of pleasure. Thou foolish Friar, and thou pernicious woman, Compact with her that's gone ; think’lt thou, thy oaths, 'Tho' they would swear down each particular saint, Were teftimonies 'gainst his worth and credit, That's seal'd in approbation? You, Lord Escalus, Sit with my cousin; lend him your kind pains To find out this abufe, whence 'cis deriv'd, There is another Friar, that set them on; Let him be sent for.
Peter. Would he were here, my Lord; for he, indeed,
Duke. Go, do it instantly.
In any chastisement: I for a while
have well Determined upon these slanderers.
[Exit. Escal. My Lord, we'll do it throughly. Signior Lucio, did not you say, you knew that Eriar Lodowick to be a dishoneft person?
Lucio. Cucullus non facit monachum; honest in nothing, but in his cloaths; and one that hath spoke most vila lanous speeches of the Duke.
Escal. We fall intrcat you to abide here 'till he come, and inforce them against him; we shall find this. Friar a notable fellow.
Lucio. As any in Vienna, on my word.
Escal. Call that same Isabel here once again : I would speak with her : pray you, my Lord, give me leave to quetion; you man see how I'll handle her.
Lucio. Not better than lie, by her own report.
Lucio. Marry, Sir, I think, if you handled her pri-
is brought ina Escal. I will go darkly to work with her.
Lucio. That's the way ; for women are light at mida night.
Ejcal. Come on, mistress : here's a gentlewoman denies all that you have said.
Lucio. My Lord, here comes the rascal I spoke of here with the Provojt.
Efcal. In very good time : fpeak not you to him, 'till: we call upon you.
Escal. Come, Sir, did you set these women on to Hander Lord Angelo ? they have confess’d
did Duke. 'Tis false. Escal. How? know you where you are? Duke. Respect to your great place ;, and let the devil
Be sometime honour'd for his burning throne.
Escal. The Duke's in us; and we will hear you speak : Look, you speak juftly,
Duke. Boldly, at least. But, oh, poor fouls,
Lucio. This is the rascal; this is he, I spoke of.
Escal. Why, thou unrev'rend and un hallow'd Friar, Is’t not enough thou haft suborn'd these women T'accuse this
worthy man, but with foul mouth, And in the witness of his proper ear, To call him villain ; and then glance from him To th' Duke himself, to tax him with injustice ? Take him hence; to th' rack with him : we'll touze yok Joint hy joint, but we will know his purpose What? unjuft?
Duke. Be not so hot; the Duke dare no more ftretck. This finger of mine, than he dare rack his own : His subject am I not, Nor here provincial; my business in this state Made me a laoker on here in Vienna ; Where I have seen corruption boil and bubble, "Till it o'er-run the stew: laws, for all faults ; But faults fo countenanc'd, that the strong statutes Stand like the forfeits in a barber's fhop, As much, in mock as mark.
Escal. Slander to th' ftatė! away with him to prison.
Ang. What can you vouch against him, fignior Lucio? Is this the man, that you did tell us of? Lucio. "Tis he, my Lord. Come hither, goodman
bald-pate; Do you know me?
Duke. I remember you, Sir, by the found of your voice. I met you at the prison in the absence of the Duke.
him to be?
kucio. Oh, did you for and do you remember whats you said of the Duke?
Duke. Most notedly, Sir.
Lucie. Do you so, 'Sir? and was the Duke a Aleshmonger, a fool, and a coward, as you then reported.
Duke. You must, Sir, change persons with me, ere you make that my report: you spoke so of him, and much more, much worse.
Lucio. Oh thou damnable-fellow! did not I pluck: thee by the nose, for thy speeches?
Duke. I proteft, I love tře Duke as I love myself.
Ang. Hark! how the villain would close now, after his treasonable abuses..
Escal. Such a fellow is not to be talk'd. withal z: away with him to prison: where is the Provost? away with him to prison ;. lay, bolts enough upon him ; lets him speak no more ; away, with those giglets too, and: with the other confederate companion.,
Duke. Stay, Sir, stay a while..
Lucio. Come, Sir; come, Sir ;. come, Sir; foh, Sir; why, you bald-pated lying rascal ; you must be hooded, must you? how your knave's visage,, with a pox to you; show your feep-biting face, and be hang'd an hour : will’t not off..
Pulls off the Friar's bood, and discovers the Dake.
Ang. O my dread Lord,
Duke. Come hither, Mariana :
Ang. I was, my Lord.
Duke. Go take her hence, and marry her instantly. Do you the office, Friar ; which confummate, Return him here again: go with him, Provojt.
[Exeunt Angelo, Mariana, Peter, avd Provof. Escal. My Lord, I am more amaz'd at his dishonour, Than at the strangeness of it.
Duke. Come hither, Isabel ;
Dvke. You are pardon'd, Isabel :
hidden Than let him be lo loit: Oh, most kind maid, ft was the swist celeri:y of his death, Which, I did think, with flower foot came on, That brain'd my purpose: but, peace be with him! That life is better lite, paft fearing death, Than that which lives to fear : make it your comfort ; So, happy is your brother,