Othou, that doft inhabit in my breast, Enter Protheus, Silvia, and Julia. my meed but on fair look: A smaller boon than this I cannot beg, And less than this, I'm sure, you cannot give. Val. How like a dream is this, I see, and hear? Love, lend me patience to forbear a while. Sil. O miserable, unhappy that I am! Pro. Unhappy were you, Madam, ere I came; But by my coming I have made you happy: Sil. By thy approach thou makoft me most unhappy. Jul. And me, when he approacheth to your presence . Sil. Had I been seized by a hungry lion, I would have been a breakfast to the beaật, Rather than have falfe Protheus rescue me. Oh, heav'n be judge, how I love Valentine, Whose life's as tender to me as my soul; And full as much, for more there cannot be, I do dereft false perjur'd Protheus : Therefore be gore, sollicit me no more, Pro. What dang’rous action, stood it next to death, Would I not undergo for one calm look? Qh, 'tis the curse in love, and fill approv'd, When When women cannot love, where they're belov’d. Sil. When Protheus cannot love, where he's belov'd, Pro. In love, Sil. All men but Protheus. Pro. Nay, if the gentle spirit of moving words Sil. Oh heav'n! Pro. Valentine! Val. Thou common friend, that's without faith or love; For such is a friend now : thou treach'rous man ! Thou hast beguild my hopes; nought but mine eye Could have persuaded me, Now I dare not say, Pro. My Thame and guilt confound me : Val. Then I am paid : Who by repentance is not satisfy'd, (Szudors. Pro. Look to the boy. Val. Why, boy! how now? what's the matter? look up; speak. Jul." o good Sir, my master charg'd me to delivet a ring to Madam Silvia, which, out of my neglect, was never done. Pro. Where is that ring, boy? Pro. How I let me see : Jul. Oh, cry you mercy, Sir, I have mistook ; Pro. How cam't thou by this ring? at my depart, I gave this unto Julia. Jul. And Julia herself did give it me. And Julia herself hath brought it hither. Pro. How, Julia ? Jul, Behold her that gave aim to all thy oaths, upon me Pro. Than men their minds ? 'tis true; oh heav'n! were man But constant, he were perfect ; that one error Let Let me be blest to make this happy close; Pro. Bear witness, heav'n, I have my wish for ever. Enter Out-laws, with Duke and Thurio. Val. Forbear, forbear, it is my Lord the Duke. Duke. Sir Valentine? Thu. Sir Valentine, I care not for her, I. Duke. The more degenerate and base art thou, (17) Verona fhall not bold thee.) Thus all the editions, but, whether, thro’ the mistake of the first Editors, or the Poet's own carelessness, this reading is absurdly faulty. For the threat here is to Thurie, who is a Milanese ; and has no concerns, as it appears, with Verona. Befides, the scene is betwixt the confines of Milan, and Mantua, to which Silvia follows Valentine, having heard that he had retreated thither. And, upon these circumstances, I ventur’d to adjust the text, as I imagine, the Poet must have intended : i.e. Milan, tby country, pall never fee ibce again : sbou shalt never live to go boskobirber. To To which I thus subscribe : Sir Valentine, Val. I thank your Grace; the gift hath made me happy Duke. I grant it for thine own, whate'er it be. Val, These banish'd men, that I have kept withal, Are men endu'd with worthy qualities : Forgive them what they have committed here, And let them be recall'd from their èxile. They are reformed, civil, full of good, And fit for great employment, worthy Lord. Duke. Thou hast prevail'd, I pardon them and thee Dispose of them, as thou know'ft their deferts. Come, let us go: we will include all jars With triumphs, mirth, and all solemnity. Val. And as we walk along, I dare be bold With our discourse to make your Grace to smile. What think you of this page, my Lord ? Duke. I think, the boy hath grace in him; he blushes. Val. Please you, I'll tell you as we pass along, [Exeunt crknete |