תמונות בעמוד
PDF
ePub

tunity of falling upon the affair of your sister, which you and I had talked over together at Tusculum: I never saw any thing so mild and moderate as my brother was, without giving the least hint, of his ever having had any real cause of offence from her. The next morning we left Arpinum; and that day being a festival, Quintus was obliged to spend it at Arcanum, where I dined with him, but went on afterwards to Aquinum: You know this villa of his as soon as we came thither, Quintus said to his wife in the civillest terms; Do you, Pomponia, invite the women, and I will send to the men (nothing, as far as I saw, could be said more obligingly, either in his words or manner:) to which she replied, so as we all might hear it, I am but a stranger here myself: referring, I guess, to my brother's having sent Statius before us to order the dinner: upon which, see, says my brother to me, what I am forced to bear every day. This, you will say, was no great matter. Yes, truly, great enough to give me much concern; to see her reply so absurdly and fiercely both in her words and looks: but I dissembled my

[blocks in formation]

III. Subject for Latin Verse.

Φιλοπαίσμονες γὰρ καὶ οἱ θεοί. Cratyl. §. 50.

IV. Into Greek Prose.

For what remains, the excellency of Shakspeare was, as I have said, in the more manly passions; Fletcher's in the softer: Shakspeare writ better betwixt man and man; Fletcher, betwixt man and woman consequently one described friendship better; the other,

[ocr errors]

love. Yet Shakspeare taught Fletcher to write love. It is true, the scholar had the softer soul; but the master had the kinder. Friendship is both a virtue and a passion essentially; love is a passion only in its nature, and is not a virtue but by accident. Shakspeare had an universal mind, which comprehended all characters and passions; Fletcher a more confined and limited for though he treated love in perfection, yet ambition, revenge, and all the stronger passions, he either touched not, or not masterly.

[blocks in formation]

VI. Into Latin Elegiacs.

There's a bower of roses by Bendemeer's stream,
And the nightingale sings round it all the day long;
In the time of my childhood 'twas like a sweet dream
To sit in the roses and hear the bird's song.
That bower and its roses I never forget,

But oft when alone in the bloom of the year
I think, is the nightingale singing there yet?

Are the roses still bright by the calm Bendemeer?

No, the roses soon wither'd that hung o'er the wave;

But some blossoms were gather'd while freshly they shone,
And a dew was distill'd from the flowers, that gave

All the fragrance of summer, when summer was gone.
Thus memory draws from delight 'ere it dies,

An essence that breathes of it many a year.

Thus bright to my soul, as 'twas then to my eyes,
Is that bower on the banks of the calm Bendemeer.

VII. Subject for Latin Theme.

"Sit, quod vis, simplex duntaxat et unum."

[blocks in formation]

Into Greek Tragic Iambics.

The Oracles are dumb,

No voice or hideous hum

Runs thro' the arched roof in words deceiving.
Apollo from his shrine

Can no more divine,

With hollow shriek the steep of Delphos leaving.

No nightly trance, or breathed spell,

Inspires the pale-ey'd Priest from the prophetic cell.

The lonely mountains o'er,

And the resounding shore,

A voice of weeping heard, and loud lament;

From haunted spring, and dale,

Edg'd with poplar pale,

The parting Genius is with sighing sent;

With flow'r-inwoven tresses torn,

The Nymphs in twilight shade of tangled thickets mourn.

In consecrated Earth,

And on the holy Hearth,

The Lars and Lemures moan with midnight plaint;

In Urns, and Altars round,

A drear and dying sound

Affrights the Flamines at their service quaint;

And the chill marble seems to sweat,

While each peculiar Power foregoes his wonted seat.

[blocks in formation]

This kind of learning, therefore, you do not passionately admire, but have rather chosen to devote your chief attention to the study of eloquence. A study, whose high importance we experience daily in all our public transactions, and which enables us

H

to deliberate on all affairs of state: by which you too have discovered no inconsiderable share of wisdom, in directing and prescribing to your subjects, in judging of what is truly noble and equitable, and what is contrary to these, and in dispensing punishments and rewards, according to those unerring rules derived from this important knowledge. These studies prove your true discernment, and give the most favourable assurance both to your father, and to others, that, by a due perseverance in such laudable pursuits, at a maturer time of life, you will arrive at the same distinguished eminence in true wisdom, which your father confessedly enjoys at present.

II. Into English Prose.

Herod. ii. 40.

'H

ipāv.

Ἡ δὲ δὴ ἐξαίρεσις τῶν ἱρῶν—τὰ ἐλίποντο τῶν ἱρῶν. Plat. Phileb. 23.

Σω. Ἐπειδὴ φωνὴν ἄπειρον—κατὰ ταυτὰ ὡσαύτως.

Demosth. contra Aphob. i. 4.

Ὁ γὰρ πατὴρ, ὦ ἄνδρες δικασταὶδιακεχρημένον.

III. Into Latin Prose.

As soon as we got through the straits of the morass and the woods, we drew up the twelve cohorts in order of battle. The other two legions were not yet come up. Antony immediately brought all his troops out of the village, ranged likewise in order of battle, and, without delay, engaged us. At first they fought so briskly on both sides, that nothing could possibly be fiercer; though the right wing, in which I was, with eight cohorts of the Martial legion, put Antony's thirty-fifth legion to flight at the first onset, and pursued it above five hundred paces from the place where the action began. Wherefore, observing the enemy's horse attempting to surround our wing, I began to retreat, and ordered the light-armed troops to make head against the Moorish horse, and prevent their coming upon us behind. In the meanwhile, I perceived myself in the midst of Antony's men, and Antony himself but a little way behind me; upon which, with my shield thrown over my shoulder, I pushed on my horse with all speed towards the legion of recruits that was coming towards us from the camp: and, whilst Antony's men were pursuing me, and our's, by mistake, throwing javelins at

« הקודםהמשך »