A Commentary on EcclesiastesRivingtons, 1873 - 92 עמודים |
מתוך הספר
תוצאות 1-5 מתוך 27
עמוד xxi
... Syriac , and is a marginal reading ; chap . ii . 17 is a verbatim reading of the Hebrew in every particular ; and the gloss at chap . ii . 9 is too evidently foisted in from the margin to make it of much value in any argument . See note ...
... Syriac , and is a marginal reading ; chap . ii . 17 is a verbatim reading of the Hebrew in every particular ; and the gloss at chap . ii . 9 is too evidently foisted in from the margin to make it of much value in any argument . See note ...
עמוד xxii
... Syriac Peshito . This I have sometimes quoted in the present Commentary , having considered it my duty to make ... Syriac version stands midway between the LXX . and Masoretic text , agree- ing sometimes with the one and sometimes with ...
... Syriac Peshito . This I have sometimes quoted in the present Commentary , having considered it my duty to make ... Syriac version stands midway between the LXX . and Masoretic text , agree- ing sometimes with the one and sometimes with ...
עמוד 6
... Syriac it is used as an adverb , ' already , ' but that is not its use here . This remark is the more important because it is one of those so - called Aramaic words , the occurrence of which is supposed to indicate the late period of ...
... Syriac it is used as an adverb , ' already , ' but that is not its use here . This remark is the more important because it is one of those so - called Aramaic words , the occurrence of which is supposed to indicate the late period of ...
עמוד 9
... Syriac 2014 , comp . also Gen. xli . 33 , with the meaning ' prudence , ' and with this agrees the later Hebrew . Now these meanings make consistent sense . Koheleth wished to know wisdom and the knowledge of folly and prudence ; in ...
... Syriac 2014 , comp . also Gen. xli . 33 , with the meaning ' prudence , ' and with this agrees the later Hebrew . Now these meanings make consistent sense . Koheleth wished to know wisdom and the knowledge of folly and prudence ; in ...
עמוד 10
... Syriac reads here107 150 , What is the usefulness , ' ' gratification , ' or ' de- light ' ? It seems then as if the translators of this version recognised a play upon the words , what a folly , ' and S , ' be fooled , ' - this being ...
... Syriac reads here107 150 , What is the usefulness , ' ' gratification , ' or ' de- light ' ? It seems then as if the translators of this version recognised a play upon the words , what a folly , ' and S , ' be fooled , ' - this being ...
מהדורות אחרות - הצג הכל
מונחים וביטויים נפוצים
abstract alliteration Almighty appears argument befooled better Bishop Church Church of England CHURCHMAN clause College Commentary comp contracted relative Crown 8vo Deity devotion Divine Ecclesiastes Edition EDWARD MEYRICK GOULBURN emphatic English equi equivalent equivoke evanescent evil follows folly fool Francis de Sales full relative gives hath heart Hebrew hence Henri Perreyve HENRY Hexapla hiphil Holy human idea instance of evanescence JOHN HENRY BLUNT king Koheleth labour living Masoretic text meaning Moreover niphal notice noun observed occurs chap Oxford participle passage peculiar phatic plural Prayer Preacher present profit R. C. JEBB reason rejoice render repeated respect Rugby School Scripture seen sense sentence Sermons Small 8vo soul Symmachus Syriac theology thing thou tion toil translation vanity verb vexation of spirit volume Vulgate whole wicked wisdom wise word work-day world καὶ
קטעים בולטים
עמוד 4 - All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
עמוד 26 - For that which befalleth the sons of men befalleth beasts ; even one thing befalleth them : as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath ; so that a man hath no pre-eminence above a beast : for all is vanity. All go unto one place ; all are of the dust, and all turn to dust again.
עמוד 84 - ... or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern. Then shall the dust return to the earth as it was : and the spirit shall return unto GOD Who gave it.
עמוד 16 - The Greek Testament: with a critically revised Text; a Digest of Various Readings; Marginal References to verbal and Idiomatic Usage; Prolegomena; and a Critical and Exegetical Commentary. For the Use of Theological Students and Ministers, By HENRY ALFORD, DD, Dean of Canterbury. Vol. I., containing the Four Gospels.
עמוד 18 - There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.
עמוד 82 - ... in the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened, and the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low...
עמוד 8 - And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit. For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.
עמוד 34 - Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter any thing before God: for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.
עמוד 66 - Live joyfully with the wife whom thou lovest all the days of the life of thy vanity, which he hath given thee under the sun, all the days of thy vanity : for that is thy portion in this life, and in thy labour which thou takest under the sun. Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might ; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest...
עמוד 64 - All things come alike to all : there is one event to the righteous, and to the wicked ; to the good and to the clean, and to the unclean; to him that sacrificed!, and to him that sacrificeth not : as is the good, so is the sinner ; and he that sweareth, as he that feareth an oath.